Mar 22, 2014 21:07
10 yrs ago
English term

Fancy knit jacket

English to German Marketing Textiles / Clothing / Fashion Garment description (women)
Mein Übersetzungsvorschlag: "Ajourstrick" oder "Fantasiestrick". Auf dem Bild zum Kleidungsstück ist eine Strickjacke zu sehen, die eine Art Lochstrickmuster aufweist.

Auf der Suche nach "Fancy" bin ich auf "Fantasiegewebe" gestoßen: (http://en.texsite.info/Fancy_fabric).


Ich habe nach "Fantasiestrick" gesucht und diesen Artikel gefunden, in dem von "Ajourstrick" - auch "Fantasiestrick" genannt - die Rede ist (http://www.styleranking.de/news/fashion-news/neue-stricktren...

Ajourstrick

In den 80er-Jahren machte die japanische Designerin Rei Kawakubo mit "apokalyptischer Endzeitmode", wie die Kritiker ihre Entwürfe nannten, von sich reden. Sie zeigte zum Beispiel durchlöcherte Pullis. Doch eigentlich waren diese gar nicht durchlöchert, sondern erhielten diesen Look durch spezielle Stricktechniken. Dabei werden Maschen geschickt so fallen gelassen und wieder aufgenommen, dass Lücken in der Ware entstehen. Heute erinnern Teile aus Ajourstrick an Gehäkeltes. Feine Lochmuster lassen das Darunter durchscheinen. Ajourstrick wird auch gerne als Fantasiestrick bezeichnet.
Change log

Mar 24, 2014 08:18: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Marketing"

Discussion

Bettina Hammer Mar 23, 2014:
@Johanna ich stimme absolut zu. "Fancy" ist eher so ein Werbebegriff wie auch "stylish" etc. Mir fiele als Erstes auch die "Extravagante/modische Strickjacke" ein. Setz das doch als Antwort ein.
Thayenga Mar 23, 2014:
fancy Ja, extravagant, modisch, schick, ausgefallen.
Regina Eichstaedter Mar 23, 2014:
Mir ist "fancy" schon oft in Beschreibungen von Kleidungsstücken und Accessoires begegnet, und ich verstehe es als fantasievoll/ extravagant wie Johanna.
Johanna Timm, PhD Mar 23, 2014:
fancy kann es nicht sein, dass "fancy" sich auf die Jacke bezieht und nicht auf den Stoff ? Analog zu fancy silk jacket, fancy denim jacket, fancy jean jacket usw.
also fancy= modisch/ ausgefallen, extravagant; das wäre dann eine
modische Jacke aus (feinem) Strick/ Strickgewebe etc
Klaus Conrad Mar 22, 2014:
Ajour ist eine ganz bestimmte Strickart, bei der die Masche einer Nadel auf die Nachbarnadel übertragen und in der nächsten Reihe wieder neu aufgenommen wird. Löcher im Gestrick kann man auch auf viele andere Arten erzeugen. Um zu wissen, ob es sich wirklich um ein Ajourgestrick handelt, müsste man das Bild sehen.
Uta Kappler Mar 22, 2014:
Wenn die Jacke ein Art Lochstrickmuster aufweist, würde ich wohl "Ajourstrick" den Vorzug geben. Wenn man mit Google Images nach "Fantasiestrick" sucht, dann sieht man da nicht unbedingt Lochmuster und es gibt auf nicht so viele Treffer.
Fantasiestrick:<br> www.comptoirdescotonniers.de/eboutique/kollektion-damen/pul...
Ajourstrick:<br> https://www.otto.de/p/eddie-bauer-pullover-in-ajourstrick-38...

Proposed translations

+2
19 hrs
Selected

modische, ausgefallene, extravagante Strickjacke

s. Diskussion
Peer comment(s):

agree Gudrun Wolfrath : favorisiere "extravagant"
1 hr
ja, extravagant klingt sehr fancy :-)
agree Michaela Sommer : Modisch. Könnte je nach deinem Bild auch ein Strickblazer sein, da eine Strickjacke wohl eher ein 'cardigan' wäre.
1 day 2 hrs
Stimmt, Blazer ist eine gute Variante
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank! Ich habe mich für "ausgefallen" entschieden."
1 day 3 hrs

edle, modische Strickjacke

Ich würde fancy hier mit edel oder modisch übersetzen.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search