Mar 20, 2014 18:40
10 yrs ago
8 viewers *
English term
the unfolding Insider Threat Program
English to Spanish
Social Sciences
Journalism
Hola, necesito su ayuda con esta expresión, gracias.
Michael Hayden, who was director of the NSA and then the CIA during the Bush administration, told me that, in his view, the unfolding Insider Threat Program “is designed to chill any conversation whatsoever.”
Michael Hayden, quien fue director de la NSA y después director de la CIA durante la administración de Bush, explicó que, en su opinión, el Programa contra Amenazas Internas en ciernes "está diseñado para inhibir cualquier tipo de conversación".
Michael Hayden, who was director of the NSA and then the CIA during the Bush administration, told me that, in his view, the unfolding Insider Threat Program “is designed to chill any conversation whatsoever.”
Michael Hayden, quien fue director de la NSA y después director de la CIA durante la administración de Bush, explicó que, en su opinión, el Programa contra Amenazas Internas en ciernes "está diseñado para inhibir cualquier tipo de conversación".
Proposed translations
(Spanish)
3 | Tu versión | Judith Armele |
3 | el Programa de amenazas internas que se está desarrollando/en curso | Mónica Algazi |
Change log
Mar 20, 2014 18:40: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
10 mins
Selected
Tu versión
Pero yo traduciría insider como infiltrado y en ciernes lo pondría luego de programa.
4 KudoZ points awarded for this answer.
6 mins
el Programa de amenazas internas que se está desarrollando/en curso
Así de simple
Something went wrong...