Mar 17, 2014 08:11
10 yrs ago
Dutch term

daar sta ik dan weer eens

Non-PRO Dutch to French Other General / Conversation / Greetings / Letters Blog
Het project zit er op. Zes maanden werden er acht en uiteindelijk tien. Maar nu is het afgelopen: ik heb voor outsourcing gekozen en dat is wat ik doe. Het begint te kriebelen en ik kijk uit naar iets nieuws.
**Daar sta ik dan weer eens**. Eigenlijk een week te vroeg omdat mijn manager er niet zal zijn tijdens mijn echte laatste dag. Ik sta in zijn kantoor nog even door te geven wat er nog moet gebeuren, de deurklink nog in mijn hand, hij aan zijn bureau.

Extrait d'un blog d'une assistante faisant de l'outsourcing, qui quitte le poste qu'elle occupe une fois le projet terminé. Pouvez-vous m'aider avec cette expression ? Merci d'avance

Proposed translations

11 mins
Selected

et me revoilà

x
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci"
16 mins

"Et me revoilà encore une fois de plus"

Bonjour,

Je suis néerlandaise d'origine. Comme il s'agit plutôt du langage parlé ici, je pense que vous pouvez traduire cette expression comme indiquée ci-dessus.

Bonne journée.

Yvonne Germain
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search