Mar 16, 2014 05:54
10 yrs ago
1 viewer *
Danish term

Efterforløbet

Danish to English Medical Medical: Health Care
Efterforløbet ukompliceret (efter en operation).

Er der nogen der ved om der er en specific fagterm?

Proposed translations

+1
3 hrs
Selected

post operative course

Criteria for progression to Phase III:
 uncomplicated post operative course
Ref: http://www.lahey.org/uploadedFiles/Content/Departments_and_L...

The duration of nausea and vomiting for most is short, but for a significant number
(7%) it can last up to one-quarter of their initial post-operative course
Ref: http://www.unc.edu/courses/2007fall/nurs/491/960/module 6 N...

Attention to the régime described makes the post-operative course of the average cardiac patient straight forward andmanageable by the
nursing staf.
Ref: http://thorax.bmj.com/content/15/4/303.full.pdf

The patient had an uncomplicated post-operative course.
Ref: http://thorax.bmj.com/content/25/6/769.full.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 3 ore (2014-03-16 09:15:06 GMT)
--------------------------------------------------

The total phrase: "Uncomplicated post operative course"
Peer comment(s):

agree Pernille Kienle : Correct - just add a hyphen: Post-operative course :)
5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tusind tak"
+1
1 day 4 hrs

Post-operatively

The patient had no complications post-operatively - or, even better, in UK English at least, the patient had no post-operative complications.
In my humble opinion, if you say course it can sound as though the patient is given a course of something. You can say course of events, which is simply a more literal translation.
Hope it helps.
Note from asker:
Thank you very much for your answer
Peer comment(s):

agree Kirstenlouis (X)
461 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search