Mar 4, 2014 22:51
10 yrs ago
Japanese term

妊娠前及び妊娠初期試験(ラット)では受胎率の低下が

Japanese to English Medical Medical: Pharmaceuticals
妊婦又は妊娠している可能性のある婦人には治療上の有
益性が危険性を上回ると判断される場合にのみ投与する
こと。[妊娠中の投与に関する安全性は確立していない。
また、妊娠前及び妊娠初期試験(ラット)では受胎率の低
下が、器官形成期試験(ウサギ)では胎児致死作用が、い
ずれも高用量で認められている。]

Proposed translations

12 mins

Studies (in rats) show a decrease in conception rates before and in the early stages of pregnancy

Studies (in rats) show a decrease in conception rates before and in the early stages of pregnancy.

Was there a particular word you were having issues with?
Something went wrong...
+1
48 mins

decreased implantation rate (of rats) prior to pregnancy or at the early stage of pregnancy

This is describing that "A decrease in implantation rate was observed when a drug was administered prior to a pregnancy or at the early stage of pregnancy in rats." Even if "fertilization/conception (perhaps author is saying this as "妊娠初期”) had occurred, implantation (受胎) was disturbed due to mediation. When drug was administered prior to fertilization/conception, implantation rate decreased as well.
As you can read "controversy" for definition of "pregnancy", perhaps you had better use "fertilization" for "妊娠初期”.I am not sure if this drug "terminates" implantation after it occurred.
Sometimes "conception" is used as "fertilization + implantation", therefore it is better to use "implantation rate" in this case for "受胎率”.
Peer comment(s):

agree Yasutomo Kanazawa
9 days
Thank you!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search