Feb 28, 2014 20:21
10 yrs ago
1 viewer *
English term

sprawling “Top Secret America”

English to Spanish Social Sciences Journalism
Hola, he modificado un poco el original, porque no logró saber cuál sería la traducción adecuada de estos conceptos, gracias.
The terrorist attacks on the United States on September 11, 2001, were a watershed. They led to a rapid buildup of what The Washington Post later characterized as a sprawling “Top Secret America” of intelligence and other government agencies, special military forces, and private contractors to combat terrorism. The “black budget” for the 16 U.S. intelligence agencies alone was more than $50 billion for the fiscal year 2013, according to an NSA document Edward Snowden gave to The Post.

Los ataques terroristas del 11 de septiembre de 2001 contra Estados Unidos marcaron un hito. Condujeron a un desarrollo acelerado de lo que el Washington Post después calificó como un vertiginoso “Estados Unidos ultra secreto”, conformado por un entramado de organismos de inteligencia, otras entidades gubernamentales, fuerzas militares especiales, y contratistas privados, cuyo objetivo era el combate al terrorismo. Solamente el "presupuesto de operaciones secretas" de los 16 organismos de inteligencia estadounidenses fue superior a 50 mil millones de dólares en el año fiscal 2013, según un documento de la NSA que Edward Snowden entregó al Washington Post.
Change log

Feb 28, 2014 20:21: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Discussion

asesorfernan (X) (asker) Mar 5, 2014:
Condujeron al reforzamiento acelerado de lo que el Washington Post después calificó como un “Estados Unidos ultra secreto” y disperso compuesto de organismos de inteligencia, otras entidades gubernamentales, fuerzas militares especiales, y contratistas privados, cuyo objetivo era el combate al terrorismo.
Pablo Cruz Feb 28, 2014:
Coincido con John y Pablo en que sprawling implica una idea de crecimiento o extensión (ver p.e. en el enlace en mi respuesta,

sprawl vi (plant: extended) extenderse vipron)

Ya después es una cuestión de gustos.
A mí auge no me parece del todo ajeno a la idea (ni tampoco pujante o fructífera) (aunque obviamente coincido con Pablo en que no son una traducción literal de sprawl).
Como siempre es buscar un difícil equilibrio entre la precisión y la naturalidad.

Proposed translations

+2
2 hrs
English term (edited): a sprawling “Top Secret America”
Selected

una vasta y caótica[enmarañada] red de agencias

Se refiere a la formación, casi de la noche a la mañana, de un extensísimo terreno, ámbito o dominio de agencias de inteligencia/vigilancia. El aparente 'agregado' de un segundo adjetivo en mi propuesta (ya sea 'caótica', ya sea 'enmarañada'), se justifica ya que en inglés 'sprawling' reúne dos sentidos en una palabra: grande y desordenado.

'Sprawling' no se refiere a otra cosa que esa (dual), de (i) extensión y (ii) falta de ordenamiento o planificación, en relación con alguna estructura, edificio, complejo, ciudad, país, etc. No puede significar nunca ni 'exitoso' ni 'pujante' ni 'ascendente' ni 'en su auge'.

'USA Super Secreto' es mi intento de transmitir el sentido de 'Top Secret America', y elijo 'USA' muy a propósito ya que la frase debe de algún modo 'oler a' Estados Unidos, cosa que la abreviatura EEUU no haría, ni mucho menos la ambigua palabra 'América', tampoco me convencería 'Norteamérica' en este contexto específico.

"sprawling: http://www.macmillandictionary.com/us/dictionary/american/sp... : Macmillan Dictionary : "sprawling: built over a wide area in a way that is ugly or not carefully planned : a sprawling city" ........ www.iifunds.com.au/bristlemouth/the-residential-property-co... "Developers are constantly building oversized McMansions at the .... I often wonder how much of the GDP is wasted in getting people to work etc in our sprawling cities."

Dicc. Espasa-Calpe : enjambre: Conjunto numeroso de animales, cosas o personas: a la salida del hotel nos esperaba un enjambre de periodistas."

www.infoplatense.com.ar/.../380-el-guru-de-bruera-o...‎ : "Ahí, en lo alto del colosal centro cultural que nació estación de trenes y fue Correo y también un enjambre de oficinas administrativas, ..."

www.agenciadeviajesonline.com/images/.../bangkok.p...‎ : "...[?urbaniza]zación vasta y caótica, como el tráfico. Salgo a la calle temprano, antes de que el calor y la humedad abrasadores de Bangkok se enseñoreen de los espacios ..."

www.contralinea.com.mx/c8/.../8columnas01nov02.ht...‎ : "El espionaje y violación de las libertades individuales por la vigilancia electrónica ... El también analista de Defensa e Inteligencia, opina: "las herramientas y técnicas ... El Proyecto 415 es un nuevo sistema de vigilancia global super secreto."

www.larramendi.es/.../en/corpus/unidad.cmd?... : Quevedo. "... menos, tres tomos de la presente colección. Para proceder con algún orden en tan vasta y enmarañada selva de poesía, hemos establecido tres divisiones..."

paseoscontuperro.wordpress.com/.../paseoscontuperro/ : "Estoy encantada que hayas encontrado mi diminuto espacio en la vasta y enmarañada red..."

www.latercera.com/.../678-530272-9-nsa-u... : "La Tercera : Jun 27, 2013 - "Jefe del Pentágono dice que filtración en NSA fue "serio" fallo de ... Nos enfrentamos ahora, a una vasta red industrial de inteligencia ..."

nakedsecurity.sophos.com/.../us-cities-...‎ : "Sophos : está siendo canalizado en lugar de vigilancia cada vez más ... de Conciencia del Dominio (DAC), que consolidará una vasta red de datos ..."

www.anagrama-ed.es/titulo/NH_452‎ : "... y combinarlos con una dudosa investigación en un vasto y caótico archivo policial. Esta posibilidad de atacar el mismo problema desde varias perspectivas y ..."

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2014-02-28 22:29:39 GMT)
--------------------------------------------------

Otra alternativa que yo había propuesto, de algún modo, no sé cómo, se borró... aunque sí quedaron los ejemplos que había pegado: la idea de un 'vasto enjambre' de agencias de inteligencia.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2014-02-28 22:34:44 GMT)
--------------------------------------------------

Example sentence(s): También desaparecieron las dos oraciones que había puesto a modo de ejemplo. Aquí se las dejo (o así lo intentaré) nuevamente:

"Condujeron a la repentina formación de lo que posteriormente el diario Washington Post calificaría de una vasta y caótica red de agencias de vigilancia 'USA Super Secreto'"

"Condujeron a la rápida formación de lo que posteriormente el diario Washington Post calificaría de una vasta y enmarañada red de agencias de inteligencia 'USA Super Secreto'"


Example sentence:

\

\

Peer comment(s):

agree Pablo Cruz
43 mins
Muchas gracias, tocayo
agree JohnMcDove : Magistral exposición, Don Pablo Julián... :-)
1 hr
Gracias por tu generosidad, Johnny Mac
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
27 mins

el auge de la América "top secret"

Something went wrong...
53 mins

pujante/fructífera América "ultrasecreta"

Opción. ¡Suerte!
Something went wrong...
+1
2 hrs

un desordenado crecimiento del espionaje “Ultra Secreto Americano”

Creo que el quid de la cuestión radica en “sprawling”, que aunque es un adjetivo, tiene que comunicar el concepto de “crecimiento incontrolado”, “crecimiento desordenado” casi como una “eclosión de una planta que crece sin freno...”

De ahí, mi opción:

... un desordenado, disperso e incontrolado crecimiento del espionaje [de la “inteligencia”/de los servicios secretos] “Ultra Secreto de América [Americano]” y de otros organismos gubernamentales...

Suerte.
Peer comment(s):

agree Pablo Julián Davis : Se ve que estuvimos en sintonía, tu propuesta me parece buena, vas al meollo del asunto de 'sprawling'. ¡Saludos!
3 mins
Muchas gracias, Pablo Julián. :-) Great mines..., go off at the same time! ;-)
Something went wrong...
3 hrs

"Estados Unidos ultrasecreto en el que por todas partes aparecían ...

Los atentados terroristas que sufrió Estados Unidos el 11 de septiembre de 2001 marcaron un antes y un después. Determinaron el rápido desarrollo de lo que el Washington Post más tarde describiría como un "Estados Unidos Ultrasecreto" en el que por todas partes aparecían agencias de inteligencia y demás organismos gubernamentales, fuerzas militares especiales y contratistas privados cuya misión era el combate al terrorismo.
Something went wrong...
12 hrs

el crecimiento desmedido / el desarrollo indiscriminado del ultrasecretismo estadounidense

Sugerencia.
Something went wrong...
4 days

un "Estados Unidos ultrasecreto" que crece caóticamente

...un "Estados Unidos ultrasecreto" que crece caóticamente, conformado por servicios de inteligencia y otros organismos gubernamentales...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search