Feb 18, 2014 06:44
10 yrs ago
1 viewer *
English term
to be for a treat
English to Polish
Art/Literary
Food & Drink
W ankiecie konsumenckiej na temat napojów (alkoholowych i niealkoholowych) mam szereg stwierdzeń, z którymi respondent ma się zgodzić lub nie:
Beverage X:
…..
Is for a treat
Is for men / masculine
Is for women / feminine
Is high in calories
Is sophisticated
Is for elegant occasions
Is traditional
Is exciting
........
Beverage X:
…..
Is for a treat
Is for men / masculine
Is for women / feminine
Is high in calories
Is sophisticated
Is for elegant occasions
Is traditional
Is exciting
........
Proposed translations
(Polish)
4 +3 | tylko na specjalne okazje | Joanna Carroll |
3 +1 | tylko dla smaku/dla przyjemności/na skosztowanie/na poczęstunek | Barbara Gorna |
3 | służy do poczęstunku / jest przeznaczony na poczęstunek | mike23 |
Proposed translations
+3
40 mins
Selected
tylko na specjalne okazje
Propozycja
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję!"
1 hr
służy do poczęstunku / jest przeznaczony na poczęstunek
służy do poczęstunku / jest przeznaczony na poczęstunek
+1
1 hr
tylko dla smaku/dla przyjemności/na skosztowanie/na poczęstunek
for one's own satisfaction or pleasure or to "treat" someone to it.
Something went wrong...