Feb 8, 2014 15:34
10 yrs ago
3 viewers *
English term

dissolution

English to Czech Law/Patents Law: Contract(s)
the Partner passing a resolution for its winding up or a court of competent jurisdiction making an order for the Partner's winding up or dissolution
Change log

Feb 8, 2014 15:34: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Proposed translations

+1
3 mins
Selected

zrušení

společnosti apod.
Peer comment(s):

agree jankaisler : je třeba rozlišovat zrušení, zánik a likvidaci společnosti
3 hrs
Díky, Honzo, určitě!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
3 mins

zrušení (likvidace, rozpuštění)

Something went wrong...
1 hr

zánik

...

--------------------------------------------------
Note added at 15 h (2014-02-09 07:17:27 GMT)
--------------------------------------------------

je třeba rozlišovat...
Something went wrong...
5 days

zrušení

chybí kontext
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search