Feb 8, 2014 15:34
10 yrs ago
3 viewers *
English term
dissolution
English to Czech
Law/Patents
Law: Contract(s)
the Partner passing a resolution for its winding up or a court of competent jurisdiction making an order for the Partner's winding up or dissolution
Proposed translations
(Czech)
4 +1 | zrušení | Petr Kedzior |
3 +1 | zrušení (likvidace, rozpuštění) | Tomas Mosler, DipTrans IoLET MCIL MITI |
3 | zánik | rosim |
3 | zrušení | Pavlina Cilenti |
Change log
Feb 8, 2014 15:34: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
+1
3 mins
Selected
zrušení
společnosti apod.
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
3 mins
zrušení (likvidace, rozpuštění)
Peer comment(s):
agree |
Václav Pinkava
: likvidování http://web.volny.cz/vyhledavani/slovnik/?PHPSESSID=ecf730b7e...
17 mins
|
1 hr
zánik
...
--------------------------------------------------
Note added at 15 h (2014-02-09 07:17:27 GMT)
--------------------------------------------------
je třeba rozlišovat...
--------------------------------------------------
Note added at 15 h (2014-02-09 07:17:27 GMT)
--------------------------------------------------
je třeba rozlišovat...
5 days
zrušení
chybí kontext
Something went wrong...