Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
escalate
French translation:
a durci le ton
Added to glossary by
Solen Fillatre
Feb 4, 2014 10:38
10 yrs ago
English term
escalate
English to French
Social Sciences
General / Conversation / Greetings / Letters
About incitement to violence, dangerous speech, with the example of the Rwanda genocide where a radio station delivered messages such as "the graves aren't yet full"...
After its formation in 1993, the radio ***escalated in speech*** related to a call to action.
After its formation in 1993, the radio ***escalated in speech*** related to a call to action.
Proposed translations
(French)
Proposed translations
+4
18 mins
Selected
a durci le ton
-
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks, that works perfectly."
13 mins
le ton a augmenté
*
16 mins
a durci son discours
une proposition
-2
3 hrs
forcé la voix ...
je pense
Peer comment(s):
disagree |
GILLES MEUNIER
: Pour une radio?????
5 mins
|
et une radio ça durci ???
|
|
disagree |
Beila Goldberg
: Comme Gilou ... qui ne mérite pas votre désaccord. Penser n'est pas toujours réfléchir.
4 hrs
|
3 hrs
a haussé le ton
"Escalate" means raising one's voice
4 hrs
English term (edited):
escalate in speech related
dégénérer
le langage de la radio a dégénéré pour devenir un appel/une invitation au passage à l'acte
escalated -> "speech related to..."
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2014-02-04 15:32:20 GMT)
--------------------------------------------------
www.fabula.org/.../les-langages-de-la-memoire-litterature-m...
30 oct. 2003 - LITTERATURe, médias ET GENOCIDE AU RWANDA. Université de Metz ... Dans la tourmente rwandaise. Étude du discours de la Radio Mille collines entre mars et juillet 1994.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2014-02-04 15:42:28 GMT)
--------------------------------------------------
"escalate" a le sens de surenchérir mais également de dégénérer (s'agissant du ton, du discours, etc., ici)
escalated -> "speech related to..."
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2014-02-04 15:32:20 GMT)
--------------------------------------------------
www.fabula.org/.../les-langages-de-la-memoire-litterature-m...
30 oct. 2003 - LITTERATURe, médias ET GENOCIDE AU RWANDA. Université de Metz ... Dans la tourmente rwandaise. Étude du discours de la Radio Mille collines entre mars et juillet 1994.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2014-02-04 15:42:28 GMT)
--------------------------------------------------
"escalate" a le sens de surenchérir mais également de dégénérer (s'agissant du ton, du discours, etc., ici)
+1
5 hrs
les propos poussant à la violence se sont intensifiés
..
Something went wrong...