This question was closed without grading. Reason: Errant question
Feb 1, 2014 13:14
10 yrs ago
English term

scisatives

Non-PRO English to Italian Tech/Engineering Chemistry; Chem Sci/Eng
Epoxy coatings are CNSL-based polyurethane fomulated into a coating by addition of solvents, fillers, matting agents, scisatives and pigments.

Per scisatives non trovo un'occorrenza che sia una...

Fra
Proposed translations (Italian)
1 fissativi
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (1): Daniela Zambrini

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

34 mins

fissativi

tiro a indovinare... non potrebbe essere un mega typo....

fixative....

--------------------------------------------------
Note added at 49 min (2014-02-01 14:04:41 GMT)
--------------------------------------------------

ah ricorre più di una volta... non l'ho proprio mai sentito... si forse è meglio che chiedi al cliente... fammi sapere cosa ti dice..
Note from asker:
Guarda, l'ho pensato anche anche io, ricorre un paio di volte. Mi sa che se non trovo soluzioni lo segnalo al cliente, non voglio improvvisare.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search