Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
capital gains, income and company tax
Russian translation:
Налог на прирост капитала, подоходный налог и налог на прибыль – в одном флаконе по ставке 13%!(см.)
Added to glossary by
Irina Nesterenko
Jan 31, 2014 09:19
10 yrs ago
English term
capital gains, income and company tax
English to Russian
Bus/Financial
Law: Taxation & Customs
capital gains, income and company tax
capital gains, income and company tax is 13%
Proposed translations
(Russian)
Change log
Jan 31, 2014 09:31: Natalia Volkova changed "Field" from "Tech/Engineering" to "Bus/Financial"
Proposed translations
8 hrs
Selected
Налог на прирост капитала, подоходный налог и налог на прибыль – в одном флаконе по ставке 13%!(см.)
Если это, как нам сообщила Ирина, рекламный текст, призванный привлечь инвесторов в российскую экономику, то можно отойти от «техничности» и терминологической строгости, позволив себе этот рекламный стиль – «в одном флаконе». Иначе непонятно, как ОДНА (плоская) ставка может быть установлена для ТРЕХ РАЗНЫХ налогов (см. дискуссию).
http://www.nalog.ru/rn77/taxation/taxes/profitul/#t7
http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=3&s=capital gains tax&sc=2...
http://www.nalog.ru/rn77/taxation/taxes/profitul/#t7
http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=3&s=capital gains tax&sc=2...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо!"
-1
1 hr
налог на прирост капитала, подоходный и корпоративный налог
Различные виды налогов, которыми могут облагаться юридические лица.
Peer comment(s):
neutral |
ViBe
: юрлица НЕ МОГУТ облагаться «подоходным налогом» – этим налогом облагаются физлица, при этом нанимающее юрлицо может быть «налоговым агентом», но это – другая тема; «корпор. налог» – некорректный термин для русскояз. аудитории (см. мой discussion entry)
34 mins
|
disagree |
OlgaKZ
: Не согласна с ViBe, юр.лица еще как облагаются подоходным налогом
1 hr
|
7 hrs
налог на прирост капитала, подоходный налог и налог на прибыль.
Capital gain- Прирост капитала, доход от прироста капитала
Income tax - подоходный налог
company tax - налог на прибыль
* Подоходный налог предприятия платят
Income tax - подоходный налог
company tax - налог на прибыль
* Подоходный налог предприятия платят
Reference:
2 hrs
прирост на основной капитал, подоходный и корпоративный налоги
Если проверить, что такое capital gain:
http://www.merriam-webster.com/dictionary/capital gain
то видно, что это "прирост на capital assets".
В свою очередь, capital assets - это:
http://financial-dictionary.thefreedictionary.com/Capital as...
То есть сapital assets - это "основной капитал". То есть термин переводится как прирост на основной капитал, разница между покупной ценой и ценой продажи активов. Вообще капитал делится на основной и оборотный. Но здесь именно речь об основном капитале (земля, здания, оборудование, инвестиции).
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2014-01-31 12:06:03 GMT)
--------------------------------------------------
Поправка: все это налоги - налог на прирост на основной капитал, подоходный и корпоративный налоги
--------------------------------------------------
Note added at 1 day4 hrs (2014-02-01 13:44:11 GMT)
--------------------------------------------------
В мире юр лица платят подоходный налог (income tax) и корпоративный налог (corporate tax). Два разных налога, если кто не знает.
http://www.merriam-webster.com/dictionary/capital gain
то видно, что это "прирост на capital assets".
В свою очередь, capital assets - это:
http://financial-dictionary.thefreedictionary.com/Capital as...
То есть сapital assets - это "основной капитал". То есть термин переводится как прирост на основной капитал, разница между покупной ценой и ценой продажи активов. Вообще капитал делится на основной и оборотный. Но здесь именно речь об основном капитале (земля, здания, оборудование, инвестиции).
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2014-01-31 12:06:03 GMT)
--------------------------------------------------
Поправка: все это налоги - налог на прирост на основной капитал, подоходный и корпоративный налоги
--------------------------------------------------
Note added at 1 day4 hrs (2014-02-01 13:44:11 GMT)
--------------------------------------------------
В мире юр лица платят подоходный налог (income tax) и корпоративный налог (corporate tax). Два разных налога, если кто не знает.
Peer comment(s):
neutral |
ViBe
: 1) совсем необязательно на «основной капитал»; 2) «корпорат. налог» – нет такого термина в РЯ; 3) в чем новизна Вашего варианта по сравнению с вариантом, уже предложенным Кристиной? и 4) неэтично ставить «disagree» коллегам при размещении своего варианта
2 hrs
|
Большая разница, не просто капитал, а основной капитал (необоротные активы). Их нужно отличать от оборотного капитала (оборотных активов). 2) Как это нет корпоративного налога. Корпоративный подоходный налог! Он есть в Казахстане, к примеру
|
Discussion
В центре этого процесса оказался наш брат-переводчик. При всем уважении к нашему благородному труду нельзя не предположить, что кто-то из коллег, долго не думая и не советуясь с коллегами в других русскоязычных странах, проходившими через те же профессиональные мучения в аналогичных налоговых проектах (including yours truly), перевел буквально американский термин «corporate income tax», а тетушки в Департаменте налоговой реформы Минфина и (или) Налоговой службы, тоже устав в конце дня, «схавали» этот термин и представили проект Кодекса с ним в Мажилис. Так буквальный перевод был увековечен в Законе.
2. При все уважении к словарям Merriam Webster, этот ресурс не является самым авторитетным в области налоговых и вообще экономических терминов. Но и в найденной Вами статье указывается на «increase in value of an asset (as stock or real estate)». Где здесь «основной капитал»? Слово «capital» относится к слову «gains», а не «asset».
3. Ваш вариант можно так понять: «прирост на основной капитал, (прирост на) подоходный и (прирост на) корпоративный налоги, причем ВСЁ ЭТО облагается по одной ставке – 13%? Маловразумительно…
Я думаю, оставить вариант, частично предложенный вами (предложите его в качестве ответа, пожалуйста): подоходный налог, налог на прибыль организаций и налог на доходы от капитала (или на прирост капитала - синонимы) - 13 %.
Ordinary income can be simply defined as the income earned from providing services or the sale of goods (inventory). This category includes income earned from interest, wages, rents, royalties and similar income streams.
Capital gains are usually associated with the sale or exchange of property characterized as capital assets.
http://apiexchange.com/index_main.php?id=8&idz=238
По этому "capital gains tax" было бы точнее назвать "налог на доход от реализации основных средств". Имхо
2. Capital gains tax = налог на прирост капитала + см. другие варианты здесь: http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=3&s=capital gains tax&sc=2...