Jan 28, 2014 20:46
10 yrs ago
1 viewer *
German term
Phrase
German to Spanish
Science
Medical: Pharmaceuticals
General
Hola amigos:
Estoy traduciendo unos certificados de análisis de inglés a español pero hay unas partes en alemán. Gracias por su ayuda...
Es wird bescheinigt dass der Ausgangsstoff den anerkannten pharmazeutischen Regeln geprüft worden ist und den Anforderungen entspricht. Das Original der Analyse liegt vor.
Estoy traduciendo unos certificados de análisis de inglés a español pero hay unas partes en alemán. Gracias por su ayuda...
Es wird bescheinigt dass der Ausgangsstoff den anerkannten pharmazeutischen Regeln geprüft worden ist und den Anforderungen entspricht. Das Original der Analyse liegt vor.
Proposed translations
(Spanish)
4 | vea abajo | Detlef Aberle |
References
Se certiica que ... | José Patrício |
Proposed translations
2 hrs
Selected
vea abajo
Se certifica que el material de partida ha sido ensayado según las reglas farmacéuticas reconocidas y cumple con los requerimientos. Se adjunta el original del análisis.
Nota: La frase en alemán es gramaticalmente incorrecta. Entre las palabras "Ausgangsstoff" y "den" falta la palabra "gemäss".
Suerte.
Nota: La frase en alemán es gramaticalmente incorrecta. Entre las palabras "Ausgangsstoff" y "den" falta la palabra "gemäss".
Suerte.
Note from asker:
Gracias por sus respuestas. Así aparece el texto en alemán. ¡Saludos! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias..."
Reference comments
47 mins
Reference:
Se certiica que ...
Se certiica que el material ha sido examinado a la salida
e que satisface los necesarios requisitos exigidos por las
reglas de la industria farmacéutica.
Junta-se el oriiginal de la análisis.
e que satisface los necesarios requisitos exigidos por las
reglas de la industria farmacéutica.
Junta-se el oriiginal de la análisis.
Something went wrong...