Jan 24, 2014 14:57
10 yrs ago
3 viewers *
Spanish term
no puede acceder a un contrato de alquiler
Spanish to English
Social Sciences
General / Conversation / Greetings / Letters
Estoy traduciendo una carta que un adolescente persona envía al servicio de inmigración tratando de aclarar las circunstancias de otra persona en los EE.UU.:
"Sobre las preguntas que me realizaron los oficiales de inmigraciones fueron las correctas que ambos tanto mi madre como su esposo si domiciliaban ahí y en ese momento estaban trabajando, sobre si conocía al señor xxx, mi respuesta es que no lo conozco personalmente. Sin embargo, después conversando con mi madre, ella me comunica que dicho señor es quien nos arrienda el departamento ya que mi madre no tiene buen crédito y **no puede acceder a un contrato de alquiler**.
No me queda claro lo que quiere decir con "acceder" aquí. ¿Me podrían ayudar? Un millón de gracias
"Sobre las preguntas que me realizaron los oficiales de inmigraciones fueron las correctas que ambos tanto mi madre como su esposo si domiciliaban ahí y en ese momento estaban trabajando, sobre si conocía al señor xxx, mi respuesta es que no lo conozco personalmente. Sin embargo, después conversando con mi madre, ella me comunica que dicho señor es quien nos arrienda el departamento ya que mi madre no tiene buen crédito y **no puede acceder a un contrato de alquiler**.
No me queda claro lo que quiere decir con "acceder" aquí. ¿Me podrían ayudar? Un millón de gracias
Proposed translations
(English)
5 +2 | (she) can't acquire/get a rental contract/lease | Charlie Higgins |
4 +1 | is not elegible for a rent agreement | Silviaarcuzio |
4 +1 | she can't afford a rental contract | Walter Landesman |
Proposed translations
+2
8 mins
Selected
(she) can't acquire/get a rental contract/lease
"Get" sounds a little less formal but I think it works better in this context.
Peer comment(s):
agree |
Carol Gullidge
: or "was unable to obtain a rental contract" Personally, I think I'd modify this to something like "...did not qualify for a ...", especially given the numerous mistakes in the source text
5 mins
|
agree |
Walter Landesman
: get
1 hr
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchísimas gracias"
+1
5 mins
is not elegible for a rent agreement
you can also say, she is not qualified to sign a rent agreement/contract
+1
1 hr
she can't afford a rental contract
another option
Peer comment(s):
agree |
Maria-Ines Arratia
: la mejor opcion, ya que se hace referencia a la falta de credito de la madre ...
16 hrs
|
Gracias, Maria Inés.
|
Discussion