Jan 22, 2014 15:06
10 yrs ago
English term

Hollywood has inured us to NSA-style surveillance.

English to German Social Sciences Social Science, Sociology, Ethics, etc. Überwachungsskandale
"Hollywood has inured us to NSA-style surveillance." Das ist die Überschrift. Und sie muss also auch im Deutschen besonders griffig klingen. Der Text ist sehr kritisch, wie halt die Texte zu diesem Thema so sind. Zielpublikum: Ein deutsches Nachrichtenmagazin. Bin für jeden Vorschlag dankbar. Mein eigener: "Überwachung à la Hollywood: So genießen Sie das Abhören."

Discussion

Katja Schoone Jan 22, 2014:
@ Bettina gefällt mir.
Bettina Hammer Jan 22, 2014:
In Ergänzung zu der Filmanspielung vielleicht noch"Hollywoods schleichendes Gift: Überwachung als Normalzustand"
Liza Dorogova (asker) Jan 22, 2014:
Ergänzung zum Inhalt Im Text geht es darum, dass die Hollywood-Industrie Überwachung oft fast positiv bzw. als etwas Spannendes darstellt. Der einzelne Mensch agiere dabei als "pixellated quarry", das von der mächtigen Technologie verfolgt wird. Dabei zeigen die Filme das Ganze oft aus der Perspektive der Abhörer und Überwacher, die zum Wohle der Gemeinschaft die "Bösen" verfolgen. Das Problem sei, dass man als Normalbürger meist nicht zu den Abhörenden, sondern den Abgehörten gehört.
Bettina Hammer Jan 22, 2014:
Da ja Hollywood erwähnt wird, wäre vielleicht eine Anspielung auf den Film "Dr. Seltsam oder wie ich lernte die Bombe zu lieben" gar nicht schlecht. Darin geht es um den nuklearen Krieg und Abschreckung usw:
http://de.wikipedia.org/wiki/Dr._Seltsam_oder:_Wie_ich_lernt...

Insofern fände ich "Hollywood oder wie ich lernte, das Abgehörtwerden zu lieben" ganz passend

Proposed translations

+5
1 hr
Selected

Hollywoods schleichendes Gift: Überwachung als Normalzustand

siehe Diskussion
Peer comment(s):

agree British Diana
15 mins
dankeschoen
agree Melanie Meyer : gefällt mir gut!
22 mins
vielen dank
agree Florian Wollenschein : Gut und kreativ.
3 hrs
auch an dich an Dankeschoen
agree Teresa Reinhardt
4 hrs
Vielen vielen Dank
agree mill2
18 hrs
Vielen lieben Dank auch an dich
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
46 mins

Staatsfeind Nummer 1: Sie

"Staatsfeind Nummer 1" mit Will Smith war seinerzeit wohl der Film, der Überwachung im großen Stil am erschreckendsten dargestellt hat. Vielleicht lohnt hier eine Anspielung.

--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2014-01-22 15:54:24 GMT)
--------------------------------------------------

oder auch Staatsfeind Nummer 1: Der Bürger
Something went wrong...
19 mins

Überwachungsskandale: fast wie im richtigen Kino // wie aus dem Kino gegriffen

als Umkehrung zu "fast wie im richtigen Leben"/"wie aus dem Leben gegriffen"

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2014-01-22 16:08:29 GMT)
--------------------------------------------------

Überwachungsskandal: Steilvorlage Hollywood - vom Zuschauer zur Zielscheibe
Something went wrong...
+1
23 mins

Hollywood hat uns gegen Überwachungen im NSA-Stil abgehärtet

Wäre noch interessant, um was es in dem Text genau geht. Denn sowohl dein Vorschlag als auch der Vorschlag aus dem Disk.-Bereich geben für mich inured nicht richtig wieder.

Da wird so formuliert als könnte man auch das primär Negative lieben lernen (wenn auch mit ironischem Augenzwinkern). Für mich ist inure aber viel eher: abhärten, immun dagegen machen oder gleichgültig. Nach dem Motto: steter Tropfen höhlt den Stein.

--------------------------------------------------
Note added at 24 Min. (2014-01-22 15:31:00 GMT)
--------------------------------------------------

oder:

Hollywood leistete gute Vorarbeit für NSA-Überwachungsmethoden

Seit Hollywood schocken uns nicht einmal mehr NSA-Überwachungsmethoden.

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2014-01-22 16:20:14 GMT)
--------------------------------------------------

Oder:

Hollywood hat uns für Überwachungen à la NSA abgestumpft.
Peer comment(s):

agree Jonathan MacKerron : closest to the original idea, oder unemfindlich gemacht, uns an Überwachung gewöhnt, Hollywood im Auftrag der NSA
48 mins
Ja, ich dachte auch, man muss hier ja nicht frei erfinden und nur den Sinn wiedergeben, man kann es ruhig übersetzen.
Something went wrong...
1 hr

Alexanders Werk und Hollywoods Beitrag

Sofern mensch davon ausgeht, dass der geneigten Leserschaft der Chef der NSA bekannt ist bzw., sofern der Name im Text auftaucht (ich musste es auch googeln).

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2014-01-22 16:08:18 GMT)
--------------------------------------------------

Ja, ich sehe auch, dass da ein Wanderkomma ist ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2014-01-22 16:57:39 GMT)
--------------------------------------------------

Wegen "Gottes Werk und Teufels Beitrag" halt. Auch wenn die Rolle Hollywoods vielleicht nicht gar so ungewollt wie die Schwangerschaften im Buch ist.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search