Jan 21, 2014 14:14
10 yrs ago
60 viewers *
Polish term

naprawić szkodę

Polish to English Law/Patents Law: Contract(s)
naprawienie szkody przy zawiązywaniu Spółki

Discussion

mike23 Jan 23, 2014:
@MacroJanus
Thanks for the link. It does explain it the way it is.

"He who has caused the damage is bound to repair it and, if he has done it maliciously, he may be compelled to pay beyond the actual loss. When damage occurs by accident, without blame to anyone, the loss is borne by the owner of the thing injured; e.g., if a horse run away with his rider, without any fault of the latter, and injures the property of another person, the injury is the loss of the owner of the thing"

In this case (ie 'the horse case') you may only be required to repair the fencing or pay for the repair if you or the other party have it done by sb else. That's how we redress/repair a damage "naprawiamy szkodę" and that is also why Karol is right.
btw. I don't want to sound too pushy, but I used to work with underwriters for a couple of years while being employed in foreign trade and during that time a loss or damage was our daily bread, so to say.
Frank Szmulowicz, Ph. D. Jan 22, 2014:
Podobne:
Damage is harm or injury to a person or property.
Damages are the monetary compensation awarded by a court for the damage.

http://www.translegal.com/legal-english-lessons/damage-vs-da...
mike23 Jan 22, 2014:
Super link, tak tez to rozumiem
Jest szkoda/strata (damage/loss) może być w plural i jest odszkodowanie (damages/compensation/indemnity) - terminy prawnicze i ubezpieczen.
Pozdr
Karol Kawczyński Jan 21, 2014:

Proposed translations

+4
2 mins
Selected

redress a damage

na przykład

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2014-01-21 14:40:35 GMT)
--------------------------------------------------

inne czasowniki: rectify, remedy, repair
Peer comment(s):

agree Magdalena Psiuk
4 hrs
Dziękuję :)
agree Lucyna Prochazka
8 hrs
Dziękuję :)
agree mike23
15 hrs
Dziękuję :)
agree Frank Szmulowicz, Ph. D.
1 day 21 hrs
Dziękuję :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
38 mins

make good the damage

make good any/the damage
jeszcze jedna często używana fraza

Peer comment(s):

agree LilianNekipelov : This might be good, too.
20 hrs
Thank you, Lilian
Something went wrong...
2 hrs

cure the damage

dokładam
Something went wrong...
3 hrs

to repair (any) damage)

He tried to repair the damage by apologizing, but it was too late.
Peer comment(s):

neutral Karol Kawczyński : Zgadza się, ale podałem już taką odpowiedź.
2 hrs
Something went wrong...
21 hrs

compensate for any loss or damage

Depending on the context, you can us just one option, perhaps.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search