Glossary entry (derived from question below)
Arabic term or phrase:
على مسؤوليتي
English translation:
on my own risk/ on my responsibility
Added to glossary by
Muhammad Said
Jan 21, 2014 08:37
10 yrs ago
51 viewers *
Arabic term
على مسؤوليتي
Arabic to English
Other
Law (general)
Legal
إني الموقع أدناه أقر بموجبه على مسؤوليتي أن البيان المالي المرفق صحيح وشامل ويتضمن كامل المساهمات المحصلة والنفقات المدفوعة.
Proposed translations
(English)
4 +1 | on my own risk/ on my responsibility | Muhammad Said |
5 +2 | on own responsibility | Tamer Mekhimar |
5 +1 | being personally responsible | Ahmad Hegazy |
4 | Under my responsibility | Meriem Bouda |
Change log
Jan 30, 2014 07:20: Muhammad Said Created KOG entry
Proposed translations
+1
9 mins
Selected
on my own risk/ on my responsibility
on my own risk/ on my responsibility
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2014-01-21 08:47:20 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.trc.gov.jo/images\stories\pdf\Earth_Station_Locat...
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2014-01-21 08:47:27 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.aspirezone.qa/PDf/Membership Form update V4.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2014-01-21 08:47:20 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.trc.gov.jo/images\stories\pdf\Earth_Station_Locat...
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2014-01-21 08:47:27 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.aspirezone.qa/PDf/Membership Form update V4.pdf
Note from asker:
Thank you so much but I think the preposition should be "at" instead of "on" |
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
8 mins
on own responsibility
on own responsibility
Note from asker:
Thanks |
1 hr
Under my responsibility
Under would be the right term here.
Note from asker:
Thanks |
+1
3 hrs
being personally responsible
I, the undersigned, hereby acknowledge being personally responsible for correctness and comprehensiveness of the financial statement attached hereto and for that it includes all shares collected and expenses paid.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2014-01-21 11:54:19 GMT)
--------------------------------------------------
I think that translating word for word here will create an English text that is will not be very accurate. Besides, the English text will not sound like a "normal English". That's why, we should translate it into a text that is acceptable English-wise.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2014-01-21 11:54:19 GMT)
--------------------------------------------------
I think that translating word for word here will create an English text that is will not be very accurate. Besides, the English text will not sound like a "normal English". That's why, we should translate it into a text that is acceptable English-wise.
Note from asker:
Thanks |
Something went wrong...