Jan 11, 2014 12:50
10 yrs ago
5 viewers *
French term

Bonification

French to English Bus/Financial Finance (general)
Nature du contrat : Bonification / Valorisation du Chiffre d’affaire annuelle
Le bonus est calculé sur le Chiffre d’affaire retenue entre la société 1 et 2. Celui-ci correspond au montant des commandes engagées par 2 pendant la période.
Proposed translations (English)
4 +3 Bonus structure

Discussion

Vertrad (asker) Jan 13, 2014:
answer elle est due à une autre société-partenaire
Virginie Mair Jan 12, 2014:
Cette bonification est due (le cas échéant) à une autre société ou à un individu (représentant commercial ou autre)?
Vertrad (asker) Jan 11, 2014:
context 1 La valorisation étant supérieure à la bonification, il n’y aura pas d’avoir mais une reconduction du contrat pour 1 an.
Vertrad (asker) Jan 11, 2014:
context It refers to 'bonification' between 2 companies and it depends on the achieved turnover

Proposed translations

+3
16 mins
Selected

Bonus structure

It looks as though this text is talking about some sort of employee bonus structure (for future ref. it does help if you give a short description of what the text is about) based on the company's revenues.

I would simply use "bonus structure" in this context for "bonification".
Peer comment(s):

agree Daryo
1 hr
neutral Virginie Mair : My understanding is that it relates to sales to a given corporate client. Maybe "incentive structure" is more usual for these kinds of bonuses?
5 hrs
agree AllegroTrans
9 hrs
agree Jean-Claude Gouin
1 day 7 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks! I will write 'incentive structure'"

Reference comments

1 day 18 hrs
Reference:

Partner incentives (or business incentives)

Designed to encourage partner businesses to generate more revenues.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search