Glossary entry

French term or phrase:

cours

Italian translation:

corso

Added to glossary by Giada Daveri
Dec 20, 2013 16:38
10 yrs ago
1 viewer *
French term

cours

French to Italian Bus/Financial Accounting
Un paio di esempi:

L'unité d'achat, le prix, la devise, et le ***cours*** sont obligatoires pour un article hors commande.

Réception sur commande : le prix, l'unité d'achat, la devise et le ***cours*** sont inutiles.
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Elena Zanetti

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+3
4 mins
Selected

corso

ovvero la quotazione, il prezzo corrente sul mercato
Peer comment(s):

agree Oriana W.
0 min
agree Maria Cristina Chiarini
48 mins
agree Mariagrazia Centanni
1 day 5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie!"
44 mins

tasso/corso di cambio

dato che subito prima nomina le divise, secondo me si tratta del tasso di cambio o corso delle divise
Something went wrong...
2 hrs

cambio

*
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search