Dec 4, 2013 13:30
10 yrs ago
Spanish term
con los bofes fuera
Spanish to English
Art/Literary
Poetry & Literature
I can't nail it. Here's the context.
Vivimos de manera trepidante, con los bofes fuera, siempre a la carrera y sin un instante para recuperar el resuello.
TIA
Vivimos de manera trepidante, con los bofes fuera, siempre a la carrera y sin un instante para recuperar el resuello.
TIA
Proposed translations
(English)
4 +5 | slogging our guts out | Simon Bruni |
2 +1 | huffing and puffing | DLyons |
3 | puffing and panting | Sophie Cherel |
Proposed translations
+5
9 mins
Selected
slogging our guts out
Or perhaps "working our butts off" for US
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks Simon."
+1
7 mins
20 hrs
puffing and panting
I think this sounds better than huffing and puffing and is a more literal translation than 'slogging our guts out' (which to me sounds dated and would be better as 'sweating our guts out', because nobody says slogging these days)
Something went wrong...