Dec 1, 2013 17:29
10 yrs ago
Italian term
la compensazione con eventuali crediti
Italian to Russian
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
CONDIZIONI GENERALI di VENDITA
L’Acquirente sarà tenuto al pagamento integrale dei prodotti anche nel caso in cui sorgano eccezioni, contestazioni o controversie che verranno definite solo successivamente alla corresponsione di quanto dovuto.
L’acquirente rinuncia preventivamente a chiedere **la compensazione con eventuali crediti**, comunque originatisi, nei confronti di XXX XXXX srl.
Заранее спасибо!
L’acquirente rinuncia preventivamente a chiedere **la compensazione con eventuali crediti**, comunque originatisi, nei confronti di XXX XXXX srl.
Заранее спасибо!
Proposed translations
(Russian)
5 +1 | Зачет возможных требований | Timote Suladze |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
Зачет возможных требований
Покупатель заранее отказывается от зачета возможных встречных требований к XXX XXXX срл, независимо от оснований их возникновения.
p.s. Почитайте статьи 1241-1252 ГК, а лучше посоветуйте почитать эти же статьи Вашему заказчику. Мне кажется, что кто-то кого-то хочет очень сильно нагреть, но, не зная сути дела, утверждать не буду. Это лишь предположение.
--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2013-12-01 19:02:20 GMT)
--------------------------------------------------
Когда будете вводить мой вариант ответа, добавьте слово "встречных" между словами "возможных" и "требований. Забыл написать в заголовке.
p.s. Почитайте статьи 1241-1252 ГК, а лучше посоветуйте почитать эти же статьи Вашему заказчику. Мне кажется, что кто-то кого-то хочет очень сильно нагреть, но, не зная сути дела, утверждать не буду. Это лишь предположение.
--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2013-12-01 19:02:20 GMT)
--------------------------------------------------
Когда будете вводить мой вариант ответа, добавьте слово "встречных" между словами "возможных" и "требований. Забыл написать в заголовке.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Благодарю за помощь!"
Something went wrong...