Nov 26, 2013 15:15
10 yrs ago
English term
one More Night 7 For 5
English to Chinese
Law/Patents
Tourism & Travel
Hotel description
Leading Extra Night 7 for 5:
One More Night 7 For 5: 7 nights stay requested, Rate is already disc. 29 Pct of rack rate which equates to 2 free nights, Rate Includes Half Board, minibar, butlerservice, WLAN, free
为什么不是two more nights 7 for 5. How should I translate "Leading Extra Night 7 for 5"?
One More Night 7 For 5: 7 nights stay requested, Rate is already disc. 29 Pct of rack rate which equates to 2 free nights, Rate Includes Half Board, minibar, butlerservice, WLAN, free
为什么不是two more nights 7 for 5. How should I translate "Leading Extra Night 7 for 5"?
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
见下
LHW 推销价付价三夜可住四夜, 付价四夜可住五夜, 而付价五夜则可多享受一夜, 即住七夜的超值待遇
见链接里的 offer selector
可翻成:
超值价:付费五夜享受七夜 (比其他销售价多享受一晚)
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2013-11-26 22:35:49 GMT)
--------------------------------------------------
比现有优惠再多一晚
见链接里的 offer selector
可翻成:
超值价:付费五夜享受七夜 (比其他销售价多享受一晚)
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2013-11-26 22:35:49 GMT)
--------------------------------------------------
比现有优惠再多一晚
Note from asker:
送Leading套房住宿 付5晚住7晚 再多一晚,付5晚住7晚 是这样意思吗? |
Peer comment(s):
agree |
fyao99
: correct understanding, you pay 5 nights and get 7 nights stay
23 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion
至于“one more” 应该不是用来修饰“night", 而是指整个”Night 7 for 5".