Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
fallar cerrando
English translation:
fails when closing
Added to glossary by
Sonja Wesseler (X)
Oct 8, 2003 07:45
20 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
fallar cerrando
Spanish to English
Tech/Engineering
Liquefied Natural Gas regasification Plant
La válvula FV 41002 falla cerrando; por lo que debe ir provista de un by-pass para garantizar que la línea se mantiene fría.
Proposed translations
(English)
4 +1 | fails when closing | Nikki Graham |
4 +1 | to fail closing | Gordana Podvezanec |
4 +1 | the FV 41002 valve fails to close | Will Griffin |
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
fails when closing
As other people seem to think this means fails to close, I'm not 100% sure, but from the info given, it seems to me than when it closes, it fails and therefore the bypass is needed to keep it cold.
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 58 mins (2003-10-08 16:43:30 GMT)
--------------------------------------------------
Hi Andy, I understand what you mean now. Thanks for your input.
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 58 mins (2003-10-08 16:43:30 GMT)
--------------------------------------------------
Hi Andy, I understand what you mean now. Thanks for your input.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "sorry for being slack! For my context this was the appropriate answer. Thanks to all of you!"
+1
2 mins
to fail closing
Valve FV 41002 fails closing; for the reason that it mustbe provided with by-pass to guarantee that the line....
Peer comment(s):
agree |
Florent Diverchy (X)
14 mins
|
thanks
|
+1
18 mins
the FV 41002 valve fails to close
"fails to close" seems to be a fairly accepted way of phrasing it according to many websites.All the best
--------------------------------------------------
Note added at 2003-10-08 18:38:15 (GMT)
--------------------------------------------------
On the suggestion of Andy, I\'d also add \"properly\" at the end of the sentence.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-10-08 18:38:15 (GMT)
--------------------------------------------------
On the suggestion of Andy, I\'d also add \"properly\" at the end of the sentence.
Reference:
http://www.sacskyranch.com/eng116.htm
http://www.tpub.com/content/aviation/14003/css/14003_163.htm
Peer comment(s):
agree |
James Calder
9 mins
|
neutral |
Andy Watkinson
: "fails to close" means "doesn't close". I'd add "fails to close properly"
1 hr
|
I agree - I think properly would be better
|
Something went wrong...