Nov 18, 2013 20:26
10 yrs ago
5 viewers *
inglés term

Hoozie-woozies

inglés al español Otros Cine, películas, TV, teatro
Hola!!

Estoy traduciendo sobre Julius JR. de Nickelodeon.... Como dierian ese "Hoozie-woozies"

Gracias!

Débo

01:17:28:00 JULIUS I have one last idea.
01:17:30:16 JULIUS It's a long shot, but how about...
01:17:36:05 JULIUS Hoozie-woozies!
01:17:38:10 HOOZIE WOOZIES [gibberish squeals]
01:17:42:05 PING [gasp] Hoozie-woozies!
01:17:44:14 SHEREE Ping, come back!

Discussion

Débora Corones (asker) Nov 20, 2013:
Gracias!!!! :) Lo voy a comentar al cliente ;)
Marian Martin (X) Nov 20, 2013:
Hola, Débora. El contexto que das aclara mucho el significado del término. No parece que mi primera sugerencia cuadre mucho con tu contexto. Te propongo otra sugerencia, a ver qué te parece. Hoozie-woozy es slang, y quizá podría entenderse como "thingy", o "whatchamacallit", algo que se dice cuando no se conoce o recuerda el nombre de lo que se quiere nombrar. Quizá podrías traducirlo como "cositas de colores", o mejor aún tu propia expresión "bolitas de colores". Saludos!
Débora Corones (asker) Nov 20, 2013:
Gracias Marian! Pude ver el video y dicen esas expresión cuando aparecen una bolitas de todos colores, como pompones peluditos animados con caras... rarísimo!!!
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search