Nov 10, 2013 15:32
10 yrs ago
English term
after process
English to Russian
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
криогенный насос
Faster pumping speed than the competitor at low pressure (after process)
Увы, встречается только в этой фразе - описание преимуществ крионасоса, никакого описания техпроцесса нет. after process - это должно быть переведено каким-то обобщающим термином....
Увы, встречается только в этой фразе - описание преимуществ крионасоса, никакого описания техпроцесса нет. after process - это должно быть переведено каким-то обобщающим термином....
Proposed translations
(Russian)
4 +2 | вторичный процесс | mk_lab |
3 | вне технологического режима | Pavel Altukhov |
3 | после предварительной откачки | Oleg Kadkin |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
вторичный процесс
вторичный процесс (высоковакуумная откачка)
В криогенном насосе сначала происходит первичная форвакуумная откачка, а потом осуществляется вторичная высоковакуумная откачка.
Вот в этом насосе вторичный процесс высоковакуумной откачки происходит быстрее по сравнению с конкурирующей моделью
В криогенном насосе сначала происходит первичная форвакуумная откачка, а потом осуществляется вторичная высоковакуумная откачка.
Вот в этом насосе вторичный процесс высоковакуумной откачки происходит быстрее по сравнению с конкурирующей моделью
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
25 mins
вне технологического режима
при давлении ниже номинала
Peer comment(s):
neutral |
Oleg Kadkin
: для крионасоса вне технологического режима будут не низкие давления, а наоборот, поскольку крионасос функционирует только при низких давлениях.
19 mins
|
29 mins
после предварительной откачки
может здесь что-то пропущено, но похоже на уточнение к 'при низком давлении'. Крионасос работает только после предварительной откачки газов форвакуумным насосом для создания глубокого вакуума. Может быть здесь это и имеется в виду, после "процесса предварительного вакуумирования".
Discussion