Glossary entry

English term or phrase:

Information to the Press (IP)

French translation:

informations à la presse

Added to glossary by Nathalie Coutelle
Oct 30, 2013 08:02
10 yrs ago
English term

Information to the Press (IP)

English to French Other International Org/Dev/Coop
I have a question :

Within the European Commission, a press release is called an IP, or Information to the Press, in English.

Do you know if in French, the European Commission uses another term than « communiqué de presse » like they do in English ? If so, which term ?

Many thanks :)

Discussion

AllegroTrans Oct 30, 2013:
Simply a matter of googling around official EU websites - they are invariably multilingual
Françoise Vogel Oct 30, 2013:
les communiqués de presse correspondent en effet aux "press releases".

Proposed translations

5 hrs
Selected

informations à la presse

semble être l'équivalent "officiel"

"Une politique de l'information?
http://hal.archives-ouvertes.fr/.../Politique_de_l_informati...‎Translate this page
by G Bastin - ‎2007 - ‎Cited by 2 - ‎Related articles
Oct 20, 2008 - Sur la politique de communication de l'Union européenne, on ..... augmenté depuis les années 1960 : les notes de presse (ou « IP » pour. « Informations à la presse ») sont passé de moins de 400 par an à la fin des années ..."

"Depuis janvier dernier, le site internet de la Commission donne une information erronée : un commissaireDsc03872_2 au multilinguisme aurait été nommé en la personne du Roumain Leonard Orban. Je suis aujourd’hui en mesure de révéler la vérité : il s’agit en fait d’un commissaire à l’anglophonie. Et, disons le tout net, il est particulièrement efficace. Depuis sa nomination, tous ses communiqués de presse sont en anglais. En salle de presse, la règle qui veut que tous les documents soient au moins en anglais et en français est régulièrement et massivement violée (allez voir ici les Informations à la presse –IP- distribuées chaque jour, c’est renversant)."
http://bruxelles.blogs.liberation.fr/coulisses/2007/05/un_co...

"Bruxelles, correspondance - Melissa
http://www.melissa.ens-cachan.fr/spip.php?article79‎Translate this page
Jun 18, 2002 - La salle de presse de la Commission européenne aujourd'hui (en haut) ... aux journalistes (les fameuses IP, "informations à la presse" qui sont ..."
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci"
+2
53 mins

informations destinées à la presse

ou aux médias, ou aux journalistes

--------------------------------------------------
Note added at 58 minutes (2013-10-30 09:00:16 GMT)
--------------------------------------------------

Quelques sites de référence :

http://www.bsv.admin.ch/dokumentation/medieninformationen/in...

http://www.stl-tsl.org/fr/media/press-releases/guidance-for-...

Les informations destinées à la presse incluent les communiqués de presse.

--------------------------------------------------
Note added at 3 heures (2013-10-30 12:01:31 GMT)
--------------------------------------------------

La commission européenne utilise bien le code "IP" (voir commentaire de Françoise Vogel ci-dessous) dans ses communiqués de presse (ex. http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-971_fr.htm). Cependant "communiqué de presse" est la traduction de "press release" et non de "information to the press". Dans mes différentes recherches je n'ai pas trouvé cette expression sur le site de la commission européenne mais elle est tout de même couramment employée, me semble-t-il, dans différents secteurs.
Note from asker:
Est-ce l'expression utilisée par la commission européenne ?
Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER : ou transmises
2 mins
agree Bertrand Leduc
11 hrs
Something went wrong...

Reference comments

1 hr
Reference:

site de l'E.U.

L'équivalence "communiqués de presse" / "press releases" semble codifiée, ainsi que notes "IP" (fr) et "IP notes" (anglais).

Dans l'exemple suivant, "Informations de presse" correspond à "press material". En tout cas cette page est un bon début pour une recherche :

http://ec.europa.eu/dgs/communication/services/journalist/wr...
The Directorate-General (DG) Communication publishes a variety of press material which is available in the press room normally from 11:45 Monday to Friday. If news breaks later in the day, the DG Communication may distribute a press release [...]

Press releases ("IP notes")
These also have a blue heading and contain news items of immediate impact. Every effort is made to publish these simultaneously in French and in English, and in other languages depending on the subject.

* * * * * *

http://ec.europa.eu/dgs/communication/services/journalist/wr...
La direction générale de la communication publie diverses informations de presse disponibles dans la salle de presse, généralement à partir de 11h45, du lundi au vendredi. Si les nouvelles sont diffusées plus tard dans la journée, elle peut publier un communiqué de presse [...]

Communiqués de presse (notes "IP")
Ces documents, aussi à en-tête bleu, contiennent des informations présentant un intérêt immédiat. Tout est mis en œuvre pour qu'ils soient publiés simultanément en français et en anglais ainsi que dans d'autres langues, selon le sujet.
Peer comments on this reference comment:

agree writeaway : the best place to check EU terminology is EU sites
56 mins
:-)
agree AllegroTrans
11 hrs
:-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search