Oct 22, 2013 01:37
10 yrs ago
1 viewer *
anglais term

track conversion

anglais vers français Autre TI (technologie de l'information)
Ensure underlying analytics are in place to determine which parts of mobile and multichannel experiences are adding the most value to your business and identify potential problem areas for improvement.
Pay particular attention to the various steps in the conversion funnel to track conversion success.

"conversion funnel to track conversion success" me pose problème.

Proposed translations

+2
3 heures
Selected

suivre le taux de conversion

c'est "track conversion success" -> le suivi des conversions réussies -> le suivi du taux de conversion

"E-commerce : de l'Importance de Suivre le Taux de Conversion !"
http://micheldeguilhermier.typepad.com/mdegblog/2007/01/ecom...
Peer comment(s):

agree Anthony Teixeira : exact, je confirme
37 minutes
Merci Anthony
agree Jerome Carrette (X)
5 heures
Merci Jérôme
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
3 heures

suivre le progrès de la conversion

to track conversion success: ce n'est pas simplement "to track conversion", mais "to track conversion success". Donc, suivre le progrès de la conversion et non pas suivre la conversion.
La phrase au complet serait donc comme suit: Faire particulièrement attention aux diverses mesures (ou divers stades) dans l'entonnoir de la conversion afin de suivre le progrès de la conversion.
Peer comment(s):

agree Marcombes (X) : ,
3 heures
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search