Glossary entry

Spanish term or phrase:

para la implementación de su estructura

English translation:

...develop/implement their infrastructure.

Added to glossary by Phoenix III
Sep 24, 2013 12:09
10 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

para la implementación de su estructura

Spanish to English Bus/Financial Real Estate Consulting firm for real estate development
'Búsqueda de los prestatarios para la implantación de su estructura'
any suggestions please?
Change log

Sep 29, 2013 00:17: Phoenix III Created KOG entry

Discussion

Tmary (asker) Sep 24, 2013:
I just have a list of services provided from a consulting firm with no text. This part is related to international development. First service Foreign market analysis, then 'búsqueda de los prestatarios para la implantación de su estructura', followed by Assessment and coordination of actions and Company Representation. Hope this clarifies, I'm quite lost!
Neil Ashby Sep 24, 2013:
MOre context please Tmary It would be very helpful if we knew what "su" was referring to.

Proposed translations

10 hrs
Selected

...develop/implement their infrastructure.

"Search for borrowers to develop their infrastructure."

It sounds like a company or companies in search of potential clients in need of resources to expand, develop or invest in their projects or infrastructure.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks a lot!"
1 hr

to establish/develop/implement a structure

note: you have used "implementación" in the question heading and "implantación" in the question itself.
I assume the correct one to be "implantación".


I would say: search and selection of service providers to develop a structure


Often in Spanish, "búsqueda" means a little more than just looking for something, it means looking and finding, or even sometimes collecting ("te voy a buscar").

This is why I prefer "search and selection" for "búsqueda" in this context.

The rest is pretty self-explanatory.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-09-24 13:17:48 GMT)
--------------------------------------------------

or perhaps it should be "your structure" if the "su" comes from "usted" and you're using "you" and "your" in the rest of your text.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search