Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
otherwise obligated by a non-cancelable transaction
Spanish translation:
y que no estén comprometidos en virtud de una transacción no cancelable
Added to glossary by
Mónica Algazi
Sep 12, 2013 22:01
10 yrs ago
6 viewers *
English term
otherwise obligated by a non-cancelable transaction
English to Spanish
Law/Patents
Accounting
Convenio de cooperación
Necesito ayuda para entender el sentido exacto de esta parte. Se trata de un convenio de cooperación, en particular la sección que trata de la terminación de un convenio. Dice así:
Within 30 calendar days after the effective date of termination, XXX must repay XXX all unexpended funds as of the effective date of termination, ****which are not otherwise obligated by a non-cancelable legally binding transaction**** applicable to this award.
La parte entre asteriscos es la que me causa problemas.
Gracias de antemano por su ayuda
Within 30 calendar days after the effective date of termination, XXX must repay XXX all unexpended funds as of the effective date of termination, ****which are not otherwise obligated by a non-cancelable legally binding transaction**** applicable to this award.
La parte entre asteriscos es la que me causa problemas.
Gracias de antemano por su ayuda
Proposed translations
(Spanish)
3 +1 | y que no estén comprometidos en virtud de una transacción no cancelable | Mónica Algazi |
5 +1 | no bstante, amparada por una transacción de carácter irrevocable | Phoenix III |
Change log
Sep 17, 2013 04:26: Mónica Algazi Created KOG entry
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
y que no estén comprometidos en virtud de una transacción no cancelable
Dentro de un plazo de 30 días calendario a partir de la fecha de finalización efectiva [del contrato], XXX deberá reintegrarle a YYY todos los fondos que no se hayan gastado y que no estén comprometidos en virtud de una transacción legalmente vinculante no cancelable relativa a la presente adjudicación.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias Mónica! "
+1
1 hr
no bstante, amparada por una transacción de carácter irrevocable
Esta es mi mejor sugerencia, basada en la experiencia personal, de radacción de contratos legales.
Peer comment(s):
agree |
Mike Yarnold (X)
: You said it better than me!!!!!
12 mins
|
Discussion
Si tiene compromisos no cancelables / un compromiso jurídicamente vinculante
Suerte, Mike