Aug 26, 2013 05:45
10 yrs ago
English term
feasible
Non-PRO
English to Japanese
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
LARGE, PERMANETLY-INSTALLED ME EQUIPMENT and ME SYSTEMS that are constructed in such a way that simulated operating of subsystems is not feasible are exempt from the testing requirements specified by IEC 61000-4-3.
上記は、「シミュレーションしたサブシステムの動作が実現可能でない形で大型の常設医用機器やシステムが構成されている」
でいいのでしょうた
すみませんがご検討いだければありがたいのですが。
上記は、「シミュレーションしたサブシステムの動作が実現可能でない形で大型の常設医用機器やシステムが構成されている」
でいいのでしょうた
すみませんがご検討いだければありがたいのですが。
Proposed translations
+3
20 mins
Selected
実施/実行可能
or: 適している
LARGE, PERMANETLY-INSTALLED ME EQUIPMENT and ME SYSTEMS are exempt from the testing requirements specified by IEC 61000-4-3.
ということでしょう。
that以下がその理由。
http://www.gitc.pref.nagano.lg.jp/pdf/H19kenho/2-11-3.pdf
LARGE, PERMANETLY-INSTALLED ME EQUIPMENT and ME SYSTEMS are exempt from the testing requirements specified by IEC 61000-4-3.
ということでしょう。
that以下がその理由。
http://www.gitc.pref.nagano.lg.jp/pdf/H19kenho/2-11-3.pdf
Peer comment(s):
agree |
Minoru Kuwahara
4 hrs
|
Thanks a lot!
|
|
agree |
David Gibney
: not feasible => not possible / not practical
5 hrs
|
Thanks a lot!
|
|
agree |
MariyaN (X)
8 hrs
|
Thanks a lot!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Cinefilさんありがとうございました。
この場合実行のほうがよいのではと思いました。
みなさんありがとうございました。"
Discussion
「サブシステムの動作が実現可能でない形」は「サブシステム単独での動作確認が可能でない形」ぐらいでしょうか?