Aug 26, 2013 05:45
10 yrs ago
English term

feasible

Non-PRO English to Japanese Tech/Engineering Electronics / Elect Eng
LARGE, PERMANETLY-INSTALLED ME EQUIPMENT and ME SYSTEMS that are constructed in such a way that simulated operating of subsystems is not feasible are exempt from the testing requirements specified by IEC 61000-4-3.

上記は、「シミュレーションしたサブシステムの動作が実現可能でない形で大型の常設医用機器やシステムが構成されている」
でいいのでしょうた
すみませんがご検討いだければありがたいのですが。
Proposed translations (Japanese)
3 +3 実施/実行可能

Discussion

Mitsuko Yoshida Aug 26, 2013:
どうでしょう? シミュレーションされたサブシステムの動作が実行できないような構成の、大型で、常設の医用機器および医用システムは...ではどうでしょう?
Kazuhiro Kondo Aug 26, 2013:
feasible自体は「実施可能」でいいと思います。
「サブシステムの動作が実現可能でない形」は「サブシステム単独での動作確認が可能でない形」ぐらいでしょうか?

Proposed translations

+3
20 mins
Selected

実施/実行可能

or: 適している

LARGE, PERMANETLY-INSTALLED ME EQUIPMENT and ME SYSTEMS are exempt from the testing requirements specified by IEC 61000-4-3.
ということでしょう。
that以下がその理由。
http://www.gitc.pref.nagano.lg.jp/pdf/H19kenho/2-11-3.pdf
Peer comment(s):

agree Minoru Kuwahara
4 hrs
Thanks a lot!
agree David Gibney : not feasible => not possible / not practical
5 hrs
Thanks a lot!
agree MariyaN (X)
8 hrs
Thanks a lot!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Cinefilさんありがとうございました。 この場合実行のほうがよいのではと思いました。 みなさんありがとうございました。"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search