Aug 15, 2013 08:44
10 yrs ago
17 viewers *
English term

emergency stop station

English to Serbo-Croat Tech/Engineering Electronics / Elect Eng
Molim za prijevod naziva sigurnosnog dugmeta u razvodnoj ploči. Unaprijed se zahvaljujem na pomoci!

http://in.rsdelivers.com/product/telemecanique/9001tyk11/eme...

Proposed translations

1 day 3 hrs
Selected

tipkalo za nužni isklop

kod el. uređaja ovakvo dugme/gumb se zove tipkalo. U konkretnom slučaju za isklop / isključivanje iz sistema rada.Inače se radi o upravljačko-signalnim uređajima
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Najljepša hvala"
3 hrs

uređaj za hitno zaustavljanje / sustav za zaustavljanje (operacija) u slučaju nužde

Strana 55:
https://www.pfst.hr/old/data/materijali/TERETNI SUSTAV LNG T...

Sličan primjer:
http://www.proz.com/kudoz/english_to_croatian/mechanics_mech...

Usporedi:
The maintenance guy said it didn' t just stop on its own, that they hit the emergency stop button
Održavanje kaže da nisu samo stali, nego da su pritisnuli gumb za zaustavljanje

Emergency stop, please
Nuzno stajanje, molim
Note from asker:
Najljepša hvala
Something went wrong...
3 days 7 hrs

taster za nužno/brzo isključenje

Našao sam najviše referenci za baš ovakvu formulaciju.

Ako se fraza odnosi na samo dugme za prekid rada u hitnim situacijama, onda je ovakav prevod odgovarajući. Međutim, ako se ova fraza odnosi na sve elektronske elemente koji, nakon pritiska na dugme, prekidaju dovod struje na bezbedan način, mogu se koristiti i termini sklopka ili sklop.
Note from asker:
Najljepša hvala
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search