Aug 8, 2013 20:13
10 yrs ago
3 viewers *
English term
badged officer
English to Spanish
Tech/Engineering
Safety
Aparece en la descripción de las características de una solución que integra distintos flujos de información para centros de monitoreo/vigilancia: "By integrating multiple streams of multimedia into one unified view, a badged officer in front of monitors can support first responders in the field as an incident develops"
Proposed translations
(Spanish)
3 +1 | oficial uniformado / oficial de seguridad | Patricia ONeill |
4 | profesional con el distintiivo de la empresa | María Eugenia Wachtendorff |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
oficial uniformado / oficial de seguridad
Creo que se refiere a que usa un uniforme con escudo, o sea que es personal de la empresa de seguridad.
4 KudoZ points awarded for this answer.
8 hrs
profesional con el distintiivo de la empresa
Un poco largo, pero te recomiendo omitir el término "oficial".
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2013-08-09 05:11:58 GMT)
--------------------------------------------------
"Officer" podría ser "ejecutivo" o "funcionario", pero me da la impresión de que en el contexto de tu pregunta funcionaría mejor "profesional"...
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2013-08-09 05:11:58 GMT)
--------------------------------------------------
"Officer" podría ser "ejecutivo" o "funcionario", pero me da la impresión de que en el contexto de tu pregunta funcionaría mejor "profesional"...
Something went wrong...