Jul 27, 2013 10:04
10 yrs ago
French term

pucket

French to English Tech/Engineering Construction / Civil Engineering Wood treatment
• Lambourde de longueur 3 m
• Entraxe entre lambourdes de 500 mm
Dans tous les cas, la pose doit être réalisée conformément au DTU 51.4
pucket
Pin 28 mm choix 0
• Essence :
PIN
• Classe d’emploi :

No other context, appears on its own. Having difficulty in imagining what this has to do with laying timber flooring or cladding.
TIA for suggestions Chris.

Proposed translations

+1
2 mins
Selected

looks like a typo for "parquet"

[PDF]
NF DTU 51.4 - L'Art du Parquet
www.art-du-parquet.fr/uploads/files/DTU 51.4.pdf
Translate this page
Apr 21, 2011 - NF DTU 51.4. 2010-12. Ce document est à usage exclusif et non collectif des clients Normes en ligne. Toute mise en réseau, reproduction et

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-07-27 11:32:49 GMT)
--------------------------------------------------

the reason I say this is because the standard mentioned has parquet in its title
Note from asker:
Could be, but strange that parquet is not mentioned anywhere else. There are 'dalles', 'lames', etc but no 'parquet'. I might come across it later in the doc.
Sometimes you can't see the wood for the .......... I'll let you know if it appears anywhere else. Thanks, Chris.
See other answer.
Peer comment(s):

agree philgoddard : Can't argue with such a good reference!
5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you."
2 days 3 hrs

could be a brand/model name - potentially typo for "Phuket"

See here:
[email protected]@comp.Items=RE_terrasse_pucket&Categoryname=Pucket&fromCatTree=true&@where.CategoryParent:[email protected]@comp.Items=RE_terrasse_pucket" rel="nofollow noopener" target="_blank">http://www.piveteauboispro.com/eSales/esa/ItemList.jsp?@wher...


They have the "terrasse Ibiza", "terrasse Caraïbe", "terrace Pucket", "terrasse Cancun" and "terrasse Aruba".

Since all the others are place names, I imagine that "pucket" meant to be "Phuket".

This site also has a "terrace en pin Pucket":

http://www.artibois91.fr/realisations/
It's a long shot though so worth asking the client....
Note from asker:
Hi. Thanks for that. It would help if they used CAPITAL letters with place names. I've discovered cancun which I take to be Cancun along with various others.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search