Glossary entry

German term or phrase:

Anschaffungskosten unter Beachtung des strengen Niederstwertprinzips

English translation:

measured at cost following the strict principle of lower of cost or market value

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2013-07-04 19:54:18 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jul 1, 2013 09:43
10 yrs ago
5 viewers *
German term

Anschaffungskosten unter Beachtung des strengen Niederstwertprinzips

German to English Bus/Financial Accounting
In the annual financial statement:

Vermögensgegenstände des Umlaufvermögens wurden zu ***Anschaffungskosten unter Beachtung des strengen Niederstwertprinzips*** bewertet.

OK I feel a bit stupid here.
I have always understood "Anschaffungskosten" as "(purchase) cost" and "unter Beachtung des strengen Niederstwertprinzips" as "the lower of cost or market".

Now obviously, "Items of current assets are valued at purchase cost at the lower of cost or market." doesn't make any sense at all.

Suggestion?

Discussion

Diana Obermeyer (asker) Jul 1, 2013:
I finally actually get my head around it. All I could see was a huge contradiction - how do you measure (thanks) at cost and then say you were taking into account the principle of lower of cost or market value? Just didn't make sense to me at all. But of course, as has been stressed by the team Sebastian, Robin and Phil, it is strictly followed. The principle comes first, its strict application determines that for this company cost is the lower and therefore current assets are measured at cost. I was meaning to post this as a reply on Sebastian's answer, but of course, I was in the wrong box. I'll find my way around this system eventually.

"Current assets are measured at cost following the strict principle of lower of cost or market value."
Oliver_F Jul 1, 2013:
a bit tricky... as there is a difference between German accounting principles and USGAAP concerning Current Assets.
In a German Balance sheet all raw materials, semi finished products, auxilliary supplies and consumables are counted, while in USGAAP only those materials, that actually get sold in the end and create cash flow are taken into account.
There's a German Wikipedia article on this... hope it helps:

https://de.wikipedia.org/wiki/Umlaufvermögen

So this might call for a comment, explaining that difference, to avoid misconceptions...
Lower of cost or market value makes sense in German, but might not sound correct for someone with a USGAAP Background...

Proposed translations

+3
37 mins
Selected

measured at cost taking into account the principle of lower of cost or market value

Current assets were measured at cost taking into account the principle of lower of cost or market value

Unter Beachtung can be in compliance/accordance with. I am not sure whether I would use these like that here though.

A real expert translation m i g h t read "Current assets were measured at
the lower of cost or market value", but this is then something for Ted or Robin to decide ...

There is also the expression to carry at cost.

But then, I can only do what I can do.

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2013-07-01 10:22:35 GMT)
--------------------------------------------------

strenges Niederstwertprinzip: strict principle of lower of cost or market value
Peer comment(s):

agree RobinB : Yes, the point being of course that there is/was also a "less strict" principle of lower of cost or market value. And you correctly translate "bewerten" as "measure", not "value". Thank you for paying attention in my lectures and seminars, Sebastian!
1 hr
Those seminars have been a pleasure and so was that day at City U.
agree philgoddard : I prefer your more concise version. The principle wasn't really "taken into account", it was followed.
2 hrs
Thank you
agree Tatjana Dujmic : I'd agree with Phil re. the more concise version
23 hrs
Thanks, Tatjana
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: ""measured at cost following the strict principle of lower of cost or market value" I couldn't get my head around that at all, it seemed like such a contradiction to me - but of course, the principle is "applied" first and in this case results in the "
5 hrs

acquisition cost under consideration strictly at the lower cost or market

acquisition cost under consideration strictly at the lower cost or market
Peer comment(s):

neutral Sebastian Witte : This is not English, I'm afraid
2 hrs
Something went wrong...
8 hrs

purchase cost, factoring in the lower of cost and market value

... valued at purchase cost, factoring in the lower of cost and market value

See link p 33
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search