Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
shop floor
Turkish translation:
dükkan/atölye
Added to glossary by
Seval Yılmaz Koşar
Jun 26, 2013 10:11
10 yrs ago
1 viewer *
English term
shop floor
English to Turkish
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
\\\\\\\\\\\\\\\\
Proposed translations
(Turkish)
3 +2 | dükkan/atölye | Recep Kurt |
5 +2 | üretim yeri/alanı | Dagdelen |
4 +1 | mağaza katı | Serdar Usta |
5 | üretim bölümü | Samet Uluşan |
4 | mağaza | Mustafa C. KATI |
4 | tezgah | Zeki Güler |
4 | üretim alanı ve yerine göre mağaza reyonları | Yusef |
4 | çalışanlar | burcu daria (X) |
References
Shop floor, shop steward | Gül Kaya |
Proposed translations
+2
21 mins
Selected
dükkan/atölye
Verdiğiniz referanstaki iki anlamı da karşılayabilecek tek bir kelime zor bulunur... Bence bağlama göre dükkan veya atölye (alanı) kullanılabilir...
Peer comment(s):
agree |
Mehmet Hascan
7 mins
|
Teşekkürler Mehmet Bey
|
|
agree |
adem kaya
8 hrs
|
Teşekkürler Adem Bey
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 mins
mağaza
daha dün tamamladığım bir çeviride bu karşılık tam oturuyordu. sizdeki bağlam da ona benziyorsa bu karşılık uygun olacaktır..
"feedback from the shop floor" >>> "mağazalardan gelen geribildirim"
"feedback from the shop floor" >>> "mağazalardan gelen geribildirim"
+1
4 mins
+2
1 min
üretim yeri/alanı
.
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2013-06-26 10:20:41 GMT)
--------------------------------------------------
Mağaza ve/veya satış ile ilgisi yok.
Bkz. Sayfa 78:
http://www.wila.nl/images1/wila/data/pdf/Catalog/WILA_Catalo...
Almanca bilenler için: shop floor = Produktionsstätte
Bkz. Sayfa 78:
http://www.wila.nl/images1/wila/data/pdf/Catalog/WILA_Catalo...
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2013-06-26 10:20:41 GMT)
--------------------------------------------------
Mağaza ve/veya satış ile ilgisi yok.
Bkz. Sayfa 78:
http://www.wila.nl/images1/wila/data/pdf/Catalog/WILA_Catalo...
Almanca bilenler için: shop floor = Produktionsstätte
Bkz. Sayfa 78:
http://www.wila.nl/images1/wila/data/pdf/Catalog/WILA_Catalo...
1 hr
tezgah
Tezgahta, iş başında olmak.
1 day 4 hrs
üretim bölümü
birleşik kelime manası ayrı ayrı manalarından farklı.
Example sentence:
We want to visit shop floor.
Reference:
1 day 6 hrs
üretim alanı ve yerine göre mağaza reyonları
Her ikisi için kullanılıyor, İngiltere'de emekçi sınıfı şeklinde bir anlamı da var, etti üç.
1 day 9 hrs
çalışanlar
çalışanlar veya işçi katı
Reference comments
2 hrs
Reference:
Shop floor, shop steward
Rasim bey'e katiliyorum magaza veya satisla bir ilgisi yok. Uretim yeri ve sendikalarla ilgili bir terim. Bkz
"Union delegates are usually elected by the workers on the shop floor who are members of the union to which the union delegate belongs."
"Union delegates are usually elected by the workers on the shop floor who are members of the union to which the union delegate belongs."
Reference:
http://www.workplaceinfo.com.au/resources/employment-topics-a-z/union-delegate-shop-steward
Discussion