Glossary entry

German term or phrase:

teachen / anteachen

Italian translation:

insegnato / appreso

Added to glossary by Arturo Mannino
Sep 18, 2003 13:49
20 yrs ago
3 viewers *
German term

teachen / anteachen

German to Italian Tech/Engineering
termini usati nell'ambito dei macchinari tipo frese o rettificatrici. Esempio: "Als Nullpunkt gilt der geteachte Startpunkt". Sospetto vagamente che si tratti delle azioni con cui una macchina "impara" quello che deve fare prima di iniziare un ciclo di produzione. Qualcuno ha un'idea?

Proposed translations

7 mins
Selected

insegnato / appreso

usiamo "insegnare qc al sistema; autoapprendimento di un sistema"

--------------------------------------------------
Note added at 2003-09-18 14:32:15 (GMT) [[utf-8]]
--------------------------------------------------

come con un alunno: ;o)
se la macchina si ricorda il valore la prossima volta che la si usa, è insegnato / appreso; se invece bisogna impostarlo ogni volta di nuovo, è \"impostare\" di Antonio.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie mille"
8 mins

impostare

trovo spesso questi due termini e li traduco spesso con impostare o regolare.
Nel tuo caso "Come punto zero è da considerare il punto di avvio/partenza impostato".

Slt

Ant.
Something went wrong...
30 mins

rilevare/determinare

Si tratta di una traslazione empirica del punto base della macchina per mezzo di una determinazione con un sensore di un punto nuovo al pezzo, invece di dare una traslazione fissa in X,Y,Z di tot mm nel programma.
Ma ogni tanto sento che anche gli esperti usano il termine inglese teach (anteachen è una germanizzazione).
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search