Glossary entry

Spanish term or phrase:

en el fondo deducido por la parte demandante

English translation:

substantive (appeal) brought by the claimant

Added to glossary by Natchile
Jun 4, 2013 15:57
10 yrs ago
18 viewers *
Spanish term

en el fondo deducido por la parte demandante

Spanish to English Law/Patents Law (general)
Primero, que en conformidad a lo dispuesto en los artículos 781 y 782 el Código de Procedimiento Civil se ha ordenado dar cuenta del recurso de casación EN EL FONDO DEDUCIDO POR LA PARTE DEMANDANTE a fojas 1757 y los recursos de casación en la forma y en el fondo interpuestos por la demandada a fojas 1773.

*This is a Chilean court case and the TL is BR English

Proposed translations

+2
33 mins
Selected

substantive (appeal) brought by the claimant

"En el fondo" means "on a matter of substance" or "on substantive grounds" (as opposed to "en la forma" which is "on procedural grounds"). It goes with "recurso de casación" and can just be translated as "substantive".

In British English you bring an appeal; in American English you file it. This is what "deducir" means.

Since 1999 (I think), the "demandante" in a civil case, which used to be called the "plaintiff", has been called the "claimant" in England and Wales. It's still called the plaintiff in the US, however.

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2013-06-04 16:39:57 GMT)
--------------------------------------------------

"Substantive
Definition - adj
1 : of or relating to a matter of substance as opposed to form or procedure <a ~ issue> <the ~ instructions to the jury> <was dismissed on procedural and ~ grounds>
compare procedural"
http://research.lawyers.com/glossary/substantive.html

"The substantive appeal concerns the validity of an order made by the Treasury in 2009, which significantly and detrimentally affected the Bank’s business."
http://www.supremecourt.gov.uk/news/bank-mellat-v-hm-treasur...

"In most cases, to bring an appeal to The Supreme Court, you must first apply to the court which handed down the judgment to ask for permission to appeal."
http://www.supremecourt.gov.uk/procedures/how-to-appeal.html

"On 26 April 1999, the civil courts of the English legal system are to undergo a huge change. [...]
For example, plaintiff goes, to be replaced by claimant.
http://www.worldwidewords.org/articles/probono.htm

--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2013-06-04 16:43:43 GMT)
--------------------------------------------------

"deducir
4. tr. Der. Dicho de las partes: Alegar, presentar sus pretensiones o defensas."
http://lema.rae.es/drae/?val=deducir

"deducir acción: to file a lawsuit
[...]
deducir una demanda: to file a complaint"
Thomas L. West III, Spanish-English Dictionary of Law and Business (American English)
Peer comment(s):

agree Billh : !!!=// Detailed assessment of your answer will be deferred until a later date....:)
10 mins
Thanks, Bill. Did I pass?
agree James A. Walsh
3 hrs
Thanks, James :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you for your help and very useful explanation."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search