Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
ownership
German translation:
Eigenverantwortung
Added to glossary by
Carolin Nanz
May 18, 2013 09:49
11 yrs ago
5 viewers *
English term
ownership
English to German
Marketing
Marketing / Market Research
Unternehmensentwicklung
Hallo liebe Kollegen,
ich hoffe, ihr könnt mir weiterhelfen. Mir will keine passende Übersetzung für "ownership" einfallen.
Es geht um ein Unternehmen, das seinen Kunden bei der Identifizierung von Verkaufschancen behilflich ist.
Ownership and accountability for monitoring the progression of each sales opportunity remains in one place - with us
ich hoffe, ihr könnt mir weiterhelfen. Mir will keine passende Übersetzung für "ownership" einfallen.
Es geht um ein Unternehmen, das seinen Kunden bei der Identifizierung von Verkaufschancen behilflich ist.
Ownership and accountability for monitoring the progression of each sales opportunity remains in one place - with us
Proposed translations
(German)
3 +2 | Eigenverantwortung | MiriamT (X) |
4 +1 | Zuständigkeit | Klaus Conrad |
4 | Verfügungsgewalt | Regina Eichstaedter |
3 | bes. hier evtl.: Alle Rechte und Pflichten / evtl auch nur: (Alle) Eigentumsrechte | mrmp |
Proposed translations
+2
9 mins
Selected
Eigenverantwortung
Eigenverantwortung und Rechenschaftspflicht.
Peer comment(s):
agree |
Ramey Rieger (X)
: I'd say volle Verantwortung und Rechenschaft, but you're suggestion is so close, it would be irresponsible and inaccountable for me to post it. Have a good weekend!
3 hrs
|
Thanks, Ramey and ditto!
|
|
agree |
Reka Mathe
1 day 10 hrs
|
Thanks, Reka!
|
|
neutral |
mrmp
: klingt mir zu sehr nach Einschränkung auf Pflichten, es geht auch um rewards/benefits/Rechte
1 day 14 hrs
|
Verantwortung impliziert Rechte und Pflichten.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank für die vielen Antworten, die alle sehr gut waren, leider muss ich mich aber für eine Lösung entscheiden :)"
+1
1 hr
Zuständigkeit
So würde ich es in diesem Kontext übersetzen.
Peer comment(s):
neutral |
mrmp
: m.E. missverständlich: Die Zuständigkeit(en) kann/können durch Verträge ganz anders geregelt sein als die ownership
1 day 13 hrs
|
agree |
Daniel Gebauer
1 day 23 hrs
|
2 hrs
bes. hier evtl.: Alle Rechte und Pflichten / evtl auch nur: (Alle) Eigentumsrechte
hier wohl eher im Sinne von risks and rewards of ownership (vgl. http://www.proz.com/kudoz/english_to_german/law:_contracts/2... ).
Dort ausgewählte Antwort: Eigentumsrechte (Rechte und Pflichten) entered by: Karl Zeiler
Dort ausgewählte Antwort: Eigentumsrechte (Rechte und Pflichten) entered by: Karl Zeiler
23 hrs
Verfügungsgewalt
Im Sachenrecht ist der Inhaber der, der eine Sache in seiner Verfügungsgewalt (dem Gewahrsam) hat (Innehabung, corpus). Den Inhaber kennzeichnet der Inhaberwille (Animus rem alteri habendi). Den „Willen, eine Sache für einen anderen zu besitzen“ (nicht für sich selbst).
--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2013-05-19 09:37:12 GMT)
--------------------------------------------------
Sowohl Verfügungsgewalt als auch Verantwortung liegen bei uns...
--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2013-05-19 09:37:12 GMT)
--------------------------------------------------
Sowohl Verfügungsgewalt als auch Verantwortung liegen bei uns...
Reference:
Discussion
http://www.proz.com/kudoz/english_to_german/management/11020...