May 2, 2013 16:52
11 yrs ago
English term

Vertical Slide with Clamp

English to Portuguese Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering Vertical Slide with Clamp
Texto sobre uma FMEA relativo a uma máquina retificadora ou "grindind machin" Fala-se sobre as várias partes e do processo de funcionamento. Um pouco mais de contexto: A profile frame along the conveyor guarantees that the Part is properly set on the pallet.
When the Vertical Slide with Clamp is free, the pallet with the first part at the Deposit Point is released and transferred to the Part Pick-up point of the Vertical Slide. Refere-se às lâminas que trabalham e retificam ou moem o material?

Obrigado desde já.
Proposed translations (Portuguese)
3 carro vertical com travas

Discussion

Eric Dos Santos (asker) May 2, 2013:
Ou melhor, não é direto.
Eric Dos Santos (asker) May 2, 2013:
Caro Mauro, você tem razão, mas se não publiquei a imagem porque não tenho. Infelizmente o cliente é direto, então como você deve saber, nem sempre é possível ter uma imagem clara. Tenho a imagem da máquina mas não dessa parte. Obrigado
Mauro Lando May 2, 2013:
e a imagem? Caro colega, me permita uma sugestão: em vez de nos dedicarmos todos a um execício de adivinhação, (ou pior, "chutología") porque o colega não pede do cliente a imagem da peça? nós somos apenas tradutores, não somos adivinhos e engenharia é um mundo - cada máquina tem vinte ou trinta pecinhas que só tem naquela máquina e portanto o nome é especifico daquela pecinha daquela máquina e daquele fabricante.
Eric Dos Santos (asker) May 2, 2013:
Não, ainda não. Não achei nenhuma referência a "garra". Talvez mais para frente acharei algo que ajude. De qualquer modo a sua sugestão em relação ao carro vertical ajudou muito. Assim que tiver certeza encerrarei a pergunta. Muito obrigado.
Joao Marcelo Trovao May 2, 2013:
É uma possibilidade. Você já terminou o texto? Se não, pode ser que mais adiante encontre contexto para ter certeza se são garras.
Eric Dos Santos (asker) May 2, 2013:
Acredito seja isso mesmo, porque no texto se fala desse dispositivo que carrega as peças. A única coisa que me deixa em dúvida é que no texto se diz que esse "clamp" aberto para recolhe a peça ( The pallet is stopped and the Vertical Slide lowers with open clamp, grabs the part and then rises up again), tive assim a impressão que se tratasse de garras.
Joao Marcelo Trovao May 2, 2013:
Vi as imagens. Infelizmente não ajudam muito, pois são uma vista superior. Vou tentar ajudar:
Em um torno mecânico, existe o cross slide, que é o carro transversal. Esse é um vertical slide. Poderia ser carro (de deslocamento) vertical. O clamp, em tornos, seriam travas. Assim, carro vertical com travas. Faz sentido?
Eric Dos Santos (asker) May 2, 2013:
não tenho um link com foto, mas tenho algumas imagens no relatório técnico. Vou lhe enviar. Obrigado
Joao Marcelo Trovao May 2, 2013:
Você teria um link com uma foto? Queria dar uma olhada no equipamento.

Proposed translations

1 hr
Selected

carro vertical com travas

Sug. Subject to confirmation.
Note from asker:
Desculpe a demora. O cliente forneceu algumas explicacoes, no fim a trad. mais apropriada: corredica vertical com garras. Mesmo assim muito obrigado
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search