Apr 29, 2013 13:58
11 yrs ago
Italian term
RACC.TA A.R.
Non-PRO
Italian to Portuguese
Law/Patents
Law: Contract(s)
Alguém pode me ajudar na tradução deste termo? A frase é: "Ricevo sua RACC.TA A.R. del MARZO '13 [...]".
Agradeço pela ajuda!
Agradeço pela ajuda!
Proposed translations
(Portuguese)
5 | CARTA REGISTRADA COM AVISO DE RECEBIMENTO | Stefania Buonamassa (X) |
4 | Carta Registada com Aviso de Recepção | Michela Ghislieri |
Proposed translations
2 mins
Selected
CARTA REGISTRADA COM AVISO DE RECEBIMENTO
...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muito obrigado, Stefania! Me ajudou bastante."
8 mins
Carta Registada com Aviso de Recepção
Em italiano seria: "Raccomandata con Avviso di Ricevimento".
Reference:
http://www.gestaodocondominio.pt/viewtopic.php?t=30538
http://info.portaldasfinancas.gov.pt/pt/informacao_fiscal/codigos_tributarios/cppt/cppt38.htm
Note from asker:
Michela, muito obrigado, também! Você e Stefania me ajudaram muito! |
Discussion