Glossary entry

Russian term or phrase:

протокол допроса (подозреваемого, свидетеля и т.д.)

English translation:

record of interview

Added to glossary by propella (X)
Apr 26, 2013 16:04
11 yrs ago
4 viewers *
Russian term

протокол допроса (подозреваемого, свидетеля и т.д.)

Russian to English Law/Patents Law (general) Criminal Justice
Мультитран предлагает различные варианты, в т.ч.

protocol of interrogation (of accused)
transcript of interrogation
protocol of interrogation
memo of interview

но все они плохо гуглятся. В материалах CIA, опубликованных на сайте, interrogation не используется, вместо этого - "interview" и, соответственно, "written record of an interview"

Какой же вариант используется в Великобритании?
Change log

Apr 28, 2013 18:35: propella (X) Created KOG entry

Discussion

James McVay Apr 26, 2013:
Oleg, I would only point out that a "record" can be either written or electronic.
Oleg Lozinskiy Apr 26, 2013:
PROPELLA, Я Вас не оспариваю. Я просто задаю relevant вопросы, чтобы мы все ВМЕСТЕ дали Sterk "информацию к размышлению". Я и сам "абсолютно правильного" ответа на поставленный вопрос НЕ ЗНАЮ. Поскольку "ПРОЦЕДУРА" в разных странах РАЗНАЯ.
propella (X) Apr 26, 2013:
а также см. п.6.6(d) подпункт(v) из PACE Code 2012 When the interview starts and the interviewer reminds the suspect of their right to legal advice (see paragraph 11.2, Code E paragraph 4.5 and Code F
paragraph 4.5), the interviewer shall then ensure that the following is recorded
in the written interview record or the interview record made in accordance with
Code E or F...
См. https://www.gov.uk/government/uploads/system/uploads/attachm...
propella (X) Apr 26, 2013:
Олег, ну не совсем соглашусь. А как тогда вот это из моих ссылок: "...The record must be made on forms provided for this purpose or in the investigator’s note book..."?
Oleg Lozinskiy Apr 26, 2013:
На самом деле, тема обсуждения весьма интересна... Поскольку вопрос (в данном контексте) распадается на два:

1) Что есть "ПРОТОКОЛ" - "на бумаге" ИЛИ "на плёнке / магнитных носителях / в виде электронной записи"?

2) Что есть "ДОПРОС" (в российской практике - в ОТЛИЧИЕ от ОПРОСА), поскольку "допрос" отличается от "опроса" (это - РАЗНЫЕ процессуальные действия).
Oleg Lozinskiy Apr 26, 2013:
TO: Propella Но все-таки, согласитесь (?), в русскоязычной практике "ПРОТОКОЛ" (т.е. ТО, что приобщается к ДЕЛУ) обычно все же исполнен "на бумаге", а в предложенных Вами ссылках речь идет об аудио/видео записи, вокруг которых (относительно возможности "приобщения таковых к делу") ГосДума все еще "копья ломает".
propella (X) Apr 26, 2013:
to George "Погуглила" предложенный Вами вариант... Не применяется этот термин в UK. Вопрос аскера: "Какой же вариант используется в Великобритании?".

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

records of interviews

http://www.hse.gov.uk/enforce/enforcementguide/investigation...

https://www.gov.uk/police-and-criminal-evidence-act-1984-pac...

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2013-04-26 17:40:36 GMT)
--------------------------------------------------

Следуя данным линкам найдете очень полезную информацию о ходе уголовного процесс в UK.
См. пункт 6 (порядковое обозначение в источнике отсутствует) в http://www.hse.gov.uk/enforce/enforcementguide/investigation... ,
а также Code C 2012 в https://www.gov.uk/police-and-criminal-evidence-act-1984-pac...
Peer comment(s):

agree Olga Cartlidge : Interview record (most of the police interviews that I attend as an interpreter begin with the words " This interview is being recorded").
5 hrs
Thank you.
agree cyhul
1 day 14 hrs
Thank you.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you, that answers the question. Additional thanks for the links! "
41 mins

см.

Готовых рецептов не предлагаю, но полагаю, что эти документы в какой-то мере помогут сделать вам свой выбор.

1.
http://documents-dds-ny.un.org/doc/UNDOC/GEN/G12/178/98/pdf/...
http://documents-dds-ny.un.org/doc/UNDOC/GEN/G12/178/96/pdf/...
пункты 12, 13, 25, 26

2.
http://documents-dds-ny.un.org/doc/UNDOC/GEN/G11/456/38/pdf/...
http://documents-dds-ny.un.org/doc/UNDOC/GEN/G11/456/36/pdf/...
пункты 2.2; 2.7; 2.13
Something went wrong...
44 mins

minutes of evidence

По крайней мере, в Парламенте употребляется этот термин - http://www.publications.parliament.uk/pa/cm201213/cmselect/c...
Something went wrong...
+2
1 hr

record of the interrogation

Minutes would be of a meeting
Peer comment(s):

agree George Pavlov : interrogation report
22 mins
agree Roman Bardachev
4 hrs
Something went wrong...
3 hrs

Minutes of the suspect and witness questioning

would be my variant
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search