Glossary entry

Norwegian term or phrase:

selvstendig næringsdrivende dagmamma

English translation:

self-employed daycare provider

Added to glossary by David Rumsey
Apr 17, 2013 01:08
11 yrs ago
2 viewers *
Norwegian term

selvstendig næringsdrivende dagmamma

Non-PRO Norwegian to English Bus/Financial Economics
Is it appropriate to write "Stay-at-home mother" in this case? Hmmm. Discuss.
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (1): Charlesp

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+3
2 mins
Selected

self-employed daycare provider

I'll come along with an explanation in a few minutes – have to finish a delivery first.

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2013-04-17 01:20:28 GMT)
--------------------------------------------------

"Selvstendig næringsdrivende" refers to self-employed persons such as ourselves. It's part of the Norwegian tax code, for instance, and corresponds to our "sole proprietor" for the most part.
A "dagmamma" is someone who cares for your kids while you're slaving away at an employer's office or shop, wishing you had the nerve to take the leap and become "selvstendig næringsdrivende". :-)
Peer comment(s):

agree Erik Wallace
5 mins
agree brigidm
5 hrs
agree Norskpro
5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tack Charles. Should have figured this out myself!"
2 hrs

sole proprietor daycare provider

sole proprietorship
Something went wrong...
3 hrs

freelance daycare provider

Can I suggest "freelance daycare provider" as another possible alternative.

Something went wrong...
+2
6 hrs

self-employed childminder

This is the term used in the UK.
Peer comment(s):

agree Christopher Schröder
2 hrs
agree Charlesp : yea, this would work too.
22 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search