Apr 16, 2013 13:22
11 yrs ago
English term

sheltered canals

English to Russian Tech/Engineering Nuclear Eng/Sci
Не уверена в переводе sheltered canals в названии раздела (насколько я поняла, в оригинале опечатка)

SAFETY TUNNELS AND DUCTS BETWEEN BUILDINGS (CABEL CANALS, SHELTRED CANALS)

В разделе даются рекомендации

In item 1.5 Construction type of the main supporting structure
Submit Structural Analysis

Это тендерная документация. Мой вариант - защищенные каналы

Proposed translations

8 mins
Selected

радиационно-защитные туннели

радиационно-защитные туннели (убежища)

Камеры радиационной защиты - Арион
ari-on.ru/index.php/xraycabinets
Камера радиационной защиты «Арион-2К» предназначена для обеспечения ... Толщина свинцового слоя защитного тоннеля-лабиринта, мм, 6 ...


--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2013-04-16 13:35:57 GMT)
--------------------------------------------------

Точнее. наверное, "тоннели с радиационной защитой (защитной облицовкой)"

library.mephi.ru/data/scientific-sessions/1999/6/072.html
... подсистема снабжения водой, подсистема вентиляции тоннеля, подсистема радиационной защиты, подсистема противопожарной безопасности.


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-04-16 14:57:28 GMT)
--------------------------------------------------

>> Asker: Большое спасибо. Тогда в CABEL (cable?)CANALS CANALS тоже переводится "тоннели"?

я бы написал "кабельные канали и радиационно-защитные туннели"
Note from asker:
Большое спасибо. Тогда в CABEL (cable?)CANALS CANALS тоже переводится "тоннели"?
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search