Apr 13, 2013 18:10
11 yrs ago
4 viewers *
Italian term
istanza di accertamento con adesione
Italian to Russian
Law/Patents
Law: Taxation & Customs
memoria illustrativa
Sig. xxxxxx xxxxxx, nato in xxxxx il xxxxx, titolare in Italia del c.f. xxxxxxxxxxxxx e della partita IVA xxxxxxxxxxxxxx, rappresentato e difeso dall'avv. xxxxxxx xxxxxxxx e dall'avv. xxxxx xxxxxx, anche disgiuntamente tra loro come da procura in calce *alle istanze di accertamento con adesione* già depositate presso Codesta Spett.le Agenzia in data xxxxxxxxx,
IN RELAZIONE
agli avvisi di accertamento n.xxxxxxxxxxxxx e n.xxxxxxxxxxxxxxx...
Заранее спасибо!
IN RELAZIONE
agli avvisi di accertamento n.xxxxxxxxxxxxx e n.xxxxxxxxxxxxxxx...
Заранее спасибо!
Proposed translations
(Russian)
3 | налоговая проверка по согласительной процедурой | oldnick |
Proposed translations
11 hrs
Selected
налоговая проверка по согласительной процедурой
adesione - это соглашение с налоговой по поводу недоимок и.д. т.е. началась проверка, налогоплательщик осознает, что без штрафов не уйдет, и он подает заявление на проведение согласительной процедуры, не доводя дело до налогового судебного разбирательства. За это ему скостят штрафы. Почитайте на сайте -там понятно написано
--------------------------------------------------
Note added at 20 час (2013-04-14 14:48:34 GMT)
--------------------------------------------------
В налоговую не подают "проверки", налоговая выдала istanza di accertamento (постановление о проведении проверки), на что налогоНеплательщик ответил "adesione" (заявлением о применении согласительной процедуры по результатам проверки), но раз там уже адвокаты, наверное, не договорились и возникла lite tributaria (разбирательство). Я так вижу динамику событий.
--------------------------------------------------
Note added at 1 дн11 час (2013-04-15 06:04:45 GMT)
--------------------------------------------------
нет, в Налоговую инспекцию или Агентство были поданы (налогоплательщиком) заявление(я) на согласительную процедуру. В начале была проверка или требование о проведении проверки, а уж после н\плательщик подал в Налог. Инсп. заявление (adesione) о том, что идет на соглашение. В тексте, констатация "в налоговой уже имеются заявления налогоплательщика.
--------------------------------------------------
Note added at 20 час (2013-04-14 14:48:34 GMT)
--------------------------------------------------
В налоговую не подают "проверки", налоговая выдала istanza di accertamento (постановление о проведении проверки), на что налогоНеплательщик ответил "adesione" (заявлением о применении согласительной процедуры по результатам проверки), но раз там уже адвокаты, наверное, не договорились и возникла lite tributaria (разбирательство). Я так вижу динамику событий.
--------------------------------------------------
Note added at 1 дн11 час (2013-04-15 06:04:45 GMT)
--------------------------------------------------
нет, в Налоговую инспекцию или Агентство были поданы (налогоплательщиком) заявление(я) на согласительную процедуру. В начале была проверка или требование о проведении проверки, а уж после н\плательщик подал в Налог. Инсп. заявление (adesione) о том, что идет на соглашение. В тексте, констатация "в налоговой уже имеются заявления налогоплательщика.
Reference:
http://www.agenziaentrate.gov.it/wps/content/Nsilib/Nsi/Documentazione/Contenzioso/Accertamento/
Note from asker:
Спасибо! То есть получается, что были уже поданы в Агентство "налоговые проверки по согласительной процедуре", к которым прилагается еще и доверенность? Или ходатайства о проверке по согласительной процедуре? |
depositate относится к istanze, мн. число, adesione - в единственном, получается, что depositate presso l'Agenzia можно перевести как Служба выдала постановление? |
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо! В результате пришла к варианту: Ходатайство о применении согласительной процедуры"
Something went wrong...