Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
over-payment
Hindi translation:
अधिभुगतान
Added to glossary by
Atiquzzama Khan
Apr 5, 2013 09:06
11 yrs ago
English term
over-payment
English to Hindi
Law/Patents
Law (general)
ISSUE BEING APPEALED:
Medicaid 'over-payment' of $11,248.57 established on 6/26/2011 covering the time period of 2/1/2011 through 4/30/2012
Medicaid 'over-payment' of $11,248.57 established on 6/26/2011 covering the time period of 2/1/2011 through 4/30/2012
Proposed translations
(Hindi)
4 +5 | अधिभुगतान | Lalit Sati |
5 +2 | अति-भुगतान/अधिक भुगतान/ अधिक अदायगी/ अतिरिक्त भुगतान | Harman Singh |
Change log
Apr 6, 2013 23:45: Atiquzzama Khan Created KOG entry
Proposed translations
+5
8 mins
Selected
अधिभुगतान
भारतीय रिज़र्व बैंक के अनुसार - अधिभुगतान (http://chennairbi.rbi.org.in/BankingShabdavali/search.aspx?e...
Peer comment(s):
agree |
Jarnail Gill
: Correct as it is approved by RBI plus a quick Google search reveals it is in use as well.
43 mins
|
धन्यवाद
|
|
agree |
Nitin Goyal
54 mins
|
धन्यवाद
|
|
agree |
Ashutosh Mitra
2 hrs
|
धन्यवाद
|
|
agree |
Pundora
2 hrs
|
धन्यवाद
|
|
neutral |
Harman Singh
: Note: The target group for this "Banking Shabdavali" is banks This is not meant to be English-to-Hindi dictionary. But the above term is in context of Health/Law department
2 hrs
|
धन्यवाद
|
|
agree |
Kapil Swami
20 hrs
|
धन्यवाद
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "धन्यवाद ललित जी...:)"
+2
4 mins
अति-भुगतान/अधिक भुगतान/ अधिक अदायगी/ अतिरिक्त भुगतान
$11,248.57 ka अति-भुगतान
Peer comment(s):
agree |
Ravindra Godbole
1 hr
|
धन्यवाद जी
|
|
agree |
Ashutosh Mitra
2 hrs
|
धन्यावाद आशुतोष भाई
|
Discussion
He took the major word of translation and changed its spelling by using search and find option of ms word. According to translator He found 100 of errors but what he actually just did was, changed a spelling of a major word (which was actually wrong).
So its better ask your clients to make their proofreader to Write comment about the changes they are making !!
जी हाँ बिलकुल मुझे याद है, गठिया शब्द पर चर्चा हुई थी हमारी.
२. जी मैं Certified भी हूँ और सरकारी महकमे का अधिकारी भी हूँ| और सरकारी वेबसाइटों पे काम भी कर चूका हूँ !! और अब भी करता हूँ| ऑनलाइन-अनुवादक के रूप में तो आये मुझे साल हुआ है| actually I am offline translator first !!
and second thing you have asked, I am not sure about India, but in Punjab you need to be have approval to take up the official Projects. (within certain limits) Infact it is followed in every feild. I think you told me that you are contractor, fir to apko pta hoga !!
Cheers
Sorry for that mistake. However, one of you will be awarded with 4 points.
Thanks once again.