Glossary entry

English term or phrase:

run length

French translation:

longueur d\'exécution

Added to glossary by SensumDeSensu
Apr 4, 2013 08:06
11 yrs ago
1 viewer *
English term

run length

English to French Tech/Engineering Electronics / Elect Eng lighting
"Simple installation and long run lengths enabled by product xxx".

We are talking about a luminaire notably used in architctural lighting. Is "run length" referring to the length of the cable or to the lifetime of the luminaire (the fact it can be switched on for long periods)?

I am a bit at a loss here, as I have no images and little context.

Thanks in advance for your help.
Proposed translations (French)
3 +2 longueur d'exécution
Change log

Apr 4, 2013 08:38: Tony M changed "Field (specific)" from "Mechanics / Mech Engineering" to "Electronics / Elect Eng" , "Field (write-in)" from "(none)" to "lighting"

Discussion

meirs Apr 4, 2013:
just a note airport/airstrip runway lights are in series (and there is a constant current source that feeds them) - so that all of them get the same power and produce consistent light intensity dspite several kilometers of cabling
Tony M Apr 4, 2013:
Neither! We need more context here, as it is unclear and potentially ambiguous. We need to know a lot more about product X and its features here.

However, from the purely linguistic standpoint of the few words we have in front of us, I would say that neither of your suggestions is likely; it is hard to see why any feature of this 'product x' would enable long cable runs — and indeed, I'd be surprised if they were to use 'run' without 'cable' unless that was somehow made clear in the surrounding text.

Likewise, 'run' would not be a normal way to express lamp life etc. — 'long-running' might be used in this sort of context, but not 'run length'.

Always, however, with the important caveat that if this is in fact non-native EN, then of course anything is possible. As ever, only more context may possibly enable us to figure it out.

Proposed translations

+2
11 hrs
Selected

longueur d'exécution

Personally, this is the meaning I'd interpret.
Peer comment(s):

agree Johannes Gleim : reminds me "mètre courant"
3 hrs
agree GILLES MEUNIER : ou de chemin de câble
8 hrs
neutral Tony M : I'd say this is highly unlikely, but we can't of course be sure without proper context.
4 days
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks Marc."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search