Glossary entry (derived from question below)
Swedish term or phrase:
rån i motvärnsfall
English translation:
a theft that turns into a robbery
Swedish term
rån i motvärnsfall
Proposed translations
a theft that turns into a robbery
'"Robbery by sudden snatching" means the taking of money or other property from the victim's person, with intent to permanently or temporarily deprive the victim or the owner of the money or other property, when, in the course of the taking, the victim was or became aware of the taking.'
http://www.miami-criminal-lawyer.net/html/robbery.html
'Robbery By Sudden Snatching: This is best described as a theft that turns into a robbery. It is a theft where "in the course of the taking the victim was or became aware of the taking." Robbery by sudden snatching is a 3rd degree felony punishable by up to 5 years in state prison.'
http://www.penskykim.com/Robbery/
disagree |
Charles Ek
: Doesn't incorporate the essential element in the Swedish crime of resistance by the victim.
1 day 51 mins
|
Please see my discussion entry. It's the fact that the victim tries but fails to keep the possession that changes the crime from theft to a somewhat milder form of robbery.
|
lawfully resisted robbery (attempt)
The condition of Umradevi Ora (23), who was seriously injured while resisting a robbery attempt at her brother's grocery shop at Ravet, continues to be stable.
disagree |
Sven Petersson
: "Rån i motvärnsfall" är en brottsrubricering; vänligen se mina referencer!
1 hr
|
OK, but your formula suggest 2 separate incidents and no indication of a police vs. citizen's arrest.
|
|
disagree |
Charles Ek
: Resistance to a robbery is presumed lawful (unless with too much force). The aggravating factor in this crime is continuing with the robbery (or the attempt) after the resistance. It's intended to punish more severely a criminal who escalates things.
1 day 9 hrs
|
Exactly. Too much force makes it unlawful. In UK criminal law, only 'such force as is necessary' may be used to prevent crime e.g. to stop a robbery. A boy who shoots a classmate trying to rob him of popcorn is not exactly using lawful resistance.
|
Aggravated robbery
Aggravated robbery is the general and accepted term (reference)
But in court, the judges and lawyers talk of the precise events and charges can be made for
Robbery with a dangerous weapon (armed robbery)
Robbery and resisting arrest
Robbery with violence
Robbery and assault
etc, etc, etc,
Obviously, it depends on 'how things went', the highest charge being
robbery with murder
neutral |
Norskpro
: From what I understand this depends on whether a deadly weapon is used. We do not know if this is the case here.
5 mins
|
disagree |
Sven Petersson
: Your proffered translation lacks the precision of the source expression.
26 mins
|
Hello. I did cover this in my explanation
|
robbery while resisting recovery
My answer is based on Chapter 8, § 5 of the Swedish Penal Code. The Swedish version reads in part:
"Den som stjäl medelst våld å person eller medelst hot som innebär eller för den hotade framstår som trängande fara eller, sedan han begått stöld och anträffats på bar gärning, sätter sig med sådant våld eller hot till motvärn mot den som vill återtaga det tillgripna, dömes för rån till fängelse, lägst ett och högst sex år."
The English translation of the same is:
"If a person steals from another by means of violence or by a threat implying or appearing to the threatened person to imply an imminent danger, or who, after committing a theft and being caught in the act, resists by such violence or threat a person who attempts to recover the stolen property, imprisonment for at least one and at most six years shall be imposed for robbery. "
The links below are for the respective versions.
robbery in case(s) of resistance
robbery and resisting apprehension
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2013-03-01 12:43:40 GMT)
--------------------------------------------------
Probably better:
"robbery while resisting citizen's arrest"
Please see text under "Sweden" on http://en.wikipedia.org/wiki/Citizen's_arrest
--------------------------------------------------
Note added at 1 day7 hrs (2013-03-02 16:41:55 GMT)
--------------------------------------------------
Another option would be:
"Theft-turned-robbery"
See:
http://www.spokesman.com/blogs/sirens/2011/jul/07/safeway-be...
http://www.ci.hurst.tx.us/modules/showdocument.aspx?document...
http://mineralwellsindex.com/topstory/x1059021719/Beer-theft...
http://hn.se/nyheter/varberg/1.1758765-stal-sprit-pa-systemet
http://sverigesradio.se/sida/artikel.aspx?programid=114&artikel=5101054
agree |
Charles Ek
: Not "while resisting citizen's arrest", which is more general. The English translation of the Swedish Penal Code, Ch. 8, §5 indicates "robbery while resisting recovery" would be fine: http://www.government.se/content/1/c6/02/77/77/cb79a8a3.pdf
1 hr
|
agree |
George Hopkins
22 hrs
|
Thank you very much!
|
robbery
--------------------------------------------------
Note added at 2 days4 hrs (2013-03-03 13:31:41 GMT)
--------------------------------------------------
http://en.wikipedia.org/wiki/Robbery
https://lagen.nu/dom/rh/1999:116
--------------------------------------------------
Note added at 2 days4 hrs (2013-03-03 13:37:58 GMT)
--------------------------------------------------
From Columbia Encyclopedia:
'There is no robbery unless force or fear is used to overcome resistance. Thus, surreptitiously picking a man's pocket or snatching something from him without resistance on his part is larceny, but not robbery.'
http://sv.wikipedia.org/wiki/Rån
http://www.translegal.com/legal-english-lessons/theft-larceny-burglary-and-robbery
Discussion
If the victim is unaware of the pickpocketing, then it would legally be seen as theft (stöld).
If the victim catches the pickpocket and tries but fails to keep the possession, then the pickpocket's crime would become 'Rån i motvärnsfallet'.
But we are talking of rån !
Isn't that burglary in English? (for theft, I'd have said 'stöld')
Where is the problem please? It was surely a robbery of some sort?
Regards
Your points are well worth considering. I realise that I assumed some sort of resistance on the part of the burglar as the charge was not 'attempted robbery' (which does exist)
So there was an assumption which I made without even realising it but which is probably true
Sven also makes it in saying RESISTING arrest.
Let's see what others come up with
Regards
"Rån i motvärnsfallet är när en tjuv har begått en stöld och sätter sig i motvärn med våld eller hot när någon vill återta stöldgodset." So the robber is using extra force.
http://vlt.se/nyheter/vasteras/1.1618703-tva-snattare-blev-t...