Glossary entry

Danish term or phrase:

afvikling (in this context)

English translation:

handling

Added to glossary by stephen mewes
Feb 7, 2013 14:08
11 yrs ago
1 viewer *
Danish term

afvikling (in this context)

Danish to English Tech/Engineering Transport / Transportation / Shipping
Planlægningen af målekampagnen tager udgangspunkt i de normer, der er gældende hos xxx. Der er for banenorm BN1-107-1 krav om, hvor lang tid der må være mellem 2 ultralydsmålinger på samme strækning. Det er i dag sådan, at der må maksimalt være 16 måneder mellem 2 ultralydsmålinger, hvor hastigheden er over 160 km/h

Kørslen med måletoget udføres i det væsentlige om natten samtidig med afvikling af den øvrige jernbanetrafik.

Proposed translations

+1
16 mins
Selected

handling

In this context, "afvikling" means handling (of traffic).
Peer comment(s):

agree Torben AXELSEN
2 days 7 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
3 mins

closure / shut-down

Can't explain it any further. You can choose a number of other synonyms too, I'm sure.
Peer comment(s):

disagree Christina Kjaergaard : I do not think this is the right word in this context.
14 mins
Something went wrong...
7 hrs

Running/Operation

Afvikling is usually implementation or finishing in this context, but I think "running" or "operation" would suit this particular context the best.

Try out what feels best for you in your translated sentence.
Something went wrong...
20 hrs

run-down

Operations of normal character start at night, while the remainder train traffic is being run-down.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search