Glossary entry

polski term or phrase:

złoże udokumentowane

angielski translation:

documented deposit

Added to glossary by joannaadamczyk
Jan 30, 2013 14:18
11 yrs ago
1 viewer *
polski term

złoże udokumentowane

polski > angielski Technika/inżynieria Górnictwo i minerały/kamienie szlachetne mining
"Ponieważ granica udokumentowanego złoża przebiega w odległości mniejszej niż 6 m od granicy własności, stąd wydzielono pas ochronny i zasoby w nim uwięzione zaliczono do zasobów nieprzemysłowych."

Discussion

Alexander Onishko Jan 30, 2013:
Sands, etc. I am 99% it should work for sand too.

Look:

https://www.google.com.ua/search?q="Proven reserves of sand"...

Proposed translations

  34 min
Selected

documented deposit

tak mi się zdaje...
In the Taxco area there are 50 documented mineral deposits of importance ( www.mineraliaspecimens.com/mineral-locations/Taxco-location... )
'proven reserves' to będzie raczej 'zasoby stwierdzone', gdzie mowa jest o wielkości zasobów, a nie o złożu jako takim

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-01-30 15:44:05 GMT)
--------------------------------------------------

ale tu chodzi o różnicę między 'reserves" (czyli zasoby) a 'deposit' (czyli złoże). W naszym przypadku chodzi właśnie o złoże, a nie o zasoby. Zasoby można wyrazić np. w milionach ton, ale trudno mówić o granicy zasobów, o granicy złoża jak najbardziej.
Note from asker:
akurat trafiłam na taką definicję - tak jakby udokumentowane znaczyło to samo co stwierdzone, ale nie wiem czy tak można to rozumieć: "zasoby udokumentowane - zasoby stwierdzone, dokładnie określone i zatwierdzone przez Centralny Urząd Geologii; udokumentowanie jest dwukierunkowe: pierwsze oddaje znaczenie gospodarcze (zasoby bilansowe i pozabilansowe), drugie - stopień dokładności udokumentowania w kategoriach rozpoznania złoża." (http://www.teberia.pl/leksykon.php?a=ArtShow&ArtId=14337)
Aaaahaaa :) Jasne, rozumiem
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Bardzo dziękuję za pomoc - tego sformułowania użyłam :)"
  2 min

Proven reserves

Note from asker:
That's almost it; I'm sorry I forgot to say that my text concerns sand quarrying, whereas proven reserves, Wikipedia says, concern fossil fuels... Would it work for sand as well?
great, fantastic! thank you very much
Something went wrong...
  2 godz.

penetrated bed

Moim zdaniem.
Reference:

http://goo.gl/k2rk2

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search