Glossary entry

English term or phrase:

seco-rapamycin

Spanish translation:

secorrapamicina

Added to glossary by SilvinaSB
Jan 28, 2013 18:56
11 yrs ago
1 viewer *
English term

seco-

English to Spanish Medical Medical: Pharmaceuticals Química
This appears in a certificate of analysis of a drug.
"Seco-rapamycin (HPLC)"
I found out that "seco-" means: having an opened ring —in names of organic chemical compounds

My question is which the equivalent term in Spanish is, or if it is left as is.
Thanks in advance
Proposed translations (Spanish)
4 +2 seco-

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

seco-

Sí, se mantiene el mismo prefijo.
Ej:
ESTABILIDAD DE LA MUESTRA
La rapamicina en sangre total es estable 14 días a 4ºC y hasta 3 meses congelada a — 40ºC. Si se almacena más tiempo la rapamicina se convierte en un isómero de cadena abierta, la seco-rapamicina.
Peer comment(s):

agree Teresa Mozo : en mi opinión, el prefijo "seco", al igual que el prefijo "ciclo" se escribiría sin guión, es decir, secorrapamicina.
9 hrs
agree M. C. Filgueira : Sin duda, como dijo Teresa, "secorrapamicina", sin guión intermedio (de la misma manera que se escribe "ciclohexano", y no "ciclo-hexano"). Saludos cordiales.
16 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search