Jan 23, 2013 09:08
11 yrs ago
English term
heading towards
English to French
Marketing
Tourism & Travel
Article de presse
Voici la phrase : Home exchange is where the travel industry is heading towards.
Je n'arrive pas à bien tourner la phrase.
Merci de votre aide.
Je n'arrive pas à bien tourner la phrase.
Merci de votre aide.
Proposed translations
(French)
Proposed translations
+2
2 mins
Selected
est l'avenir (du secteur)
-
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci Victor ! "
+1
1 min
(en train de) s'orienter
**
Peer comment(s):
agree |
Helen B (X)
0 min
|
Merci !
|
12 mins
est la direction (que prend)
Suggestion
23 mins
le nouveau fer de lance de
un peu + commercial !
26 mins
se tourne vers
Une autre possibilité...
--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2013-01-23 09:36:27 GMT)
--------------------------------------------------
J'oubliais...en inversant la phrase bien entendu :)
--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2013-01-23 09:36:27 GMT)
--------------------------------------------------
J'oubliais...en inversant la phrase bien entendu :)
36 mins
La nouvelle tendance touristique, c'est
l'échange de maison.
Example sentence:
La nouvelle tendance touristique du moment est de "troquer" sa maison contre une autre, le temps d'un court ou d'un long séjour. Comment faire ?
Reference:
http://www.femmeactuelle.fr/voyage/bons-plans-vacances/echanger-maison-pour-les-vacances-01465
6 hrs
se dirige
suggestion
21 hrs
L'industrie du tourisme s'oriente vers...
-
Something went wrong...